PARTIALE - traduction en Allemand

einseitig
unilatéralement
côté
face
simple
unidirectionnel
unilatérale
partiale
simpliste
monoface
recto
voreingenommen
partial
biaisées
critique
objectif
préjugés
parti pris
parteiisch
partial
partisan
partielle
de partialité
biaisée
partielle
partiellement
partiel
einseitigen
unilatéralement
côté
face
simple
unidirectionnel
unilatérale
partiale
simpliste
monoface
recto
einseitige
unilatéralement
côté
face
simple
unidirectionnel
unilatérale
partiale
simpliste
monoface
recto
befangen
partial
embarrassée
prisonnier
récusé

Exemples d'utilisation de Partiale en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tous deux, en effet, absolutisent une vision réductrice et partiale de la personne humaine,
Beide setzen nämlich eine einengende und partielle Sicht des Menschen absolut,
le Parlement européen attaque la politique démographique de la Chine de manière aussi partiale qu'au point 21.
es für ziemlich unnötig, dass das Europäische Parlament die chinesische Bevölkerungspolitik so einseitig wie in Punkt 21 angreift.
l'OTAN est trop partiale, en raison de son duel avec la Russie.
die Nato ist als Konfliktpartei im Duell mit Russland zu voreingenommen.
Ces faits font l'objet d'une enquête équitable et aucune conclusion partiale ne sera tirée à cet égard.
Dies wird in einer fairen Weise untersucht, und es werden keine einseitigen Schlüsse daraus gezogen.
D'une part, j'estime que l'Union- et spécialement notre Parlement- a eu depuis cinq ans une approche partiale et déséquilibrée de la crise yougoslave.
Einerseits bin ich der Ansicht, daß die Union- und insbesondere unser Parlament- seit fünf Jahren eine partielle und unausgewogene Betrachtungsweise der Krise in Jugoslawien hat.
le système ISDS est injuste et partiale contre les États et en faveur des investisseurs des pays développés.
sich aus der Idee, dass ISDS System ist unfair und voreingenommen gegen Staaten und für Investoren aus Industrieländern.
LED2 est inverse partiale et n'effectuera pas de courant.
die eine LED2 Leuchten wird und LED1 reverse voreingenommen.
d'une conscience hypocrite, c'est- à- dire à cause d'une appartenance ecclésiale«négociée», partiale et opportuniste.
aufgrund eines isolierten Bewusstseins, eines heuchlerischen Bewusstseins, also durch eine»verhandelte«, partielle und opportunistische kirchliche Zugehörigkeit.
Je m'élève avec vigueur contre cette façon très partiale de conduire ce débat
Ich protestiere entschieden gegen diese äußerst parteiische Art und Weise,
Nous contestons cette vision partiale des implications pour la santé de la question liée à la consommation de tabac
Wir sind gegen die parteiische Betrachtung der angesprochenen Auswirkungen des Tabakkonsums auf die Gesundheit
Ce qu'il ne respecte pas c'est la manière déloyale et partiale dont a été menée la campagne du référendum.
Was er nicht achtet, ist die unfaire und voreingenommene Art, in der die Referendumskampagne durchgeführt wurde.
La Commission a tenté de camoufler une proposition biaisée et partiale sous un vernis écologiste.
Die Kommission hat versucht, einen verzerrten und parteiischen Vorschlag mit einem ökologischen Anstrich zu tarnen.
L'observation ne peut saisir l'intégralité d'unphénomène; toute description est forcémentincomplète et partiale, avec des élémentsimportants qui ne sont pas observables.
Kein Phänomen kann als Ganzes empirisch beobachtet werden; jegliche Beschreibung erfasst nur einen Teil und ist unvollständig, da sich wichtige Elemente der Beobachtung entziehen.
la présentation des faits dans cette partie du document est vivement critiquée par les armateurs qui lui reprochent d'être partiale et de comporter plusieurs inexactitudes d'importance, mais acceptée sans réserves par les chargeurs.
von Reederseite heftig bestritten, von den Verladern hingegen vollinhaltlich geteilt wird, die dagegen anführt, sie sei einseitig und an mehreren wichtigen Stellen ungenau.
Elle est partiale, comme on vous le dira aussi devant le Conseil européen, et, par ailleurs,
Er ist parteiisch, wie es Ihnen auch im Europarat zum Ausdruck gebracht werden wird.
la considérant comme partiale et inexacte.
wurde später von dessen Sohn als einseitig und unzutreffend zurückgewiesen.
une action partiale.
mitunter unbewusst, parteiisch handeln.
Si une partie a de bonnes raisons de soupçonner qu'une division d'opposition siégeant dans la même composition serait influencée par sa décision antérieure et donc partiale, l'affaire doit être réexaminée, à sa demande, par une division d'opposition de composition différente.
Hat ein Beteiligter triftige Gründe für die Befürchtung, daß die Einspruchsabteilung in derselben Besetzung von ihrer früheren Entscheidung beeinflußt und somit befangen wäre, so muss die Sache auf Antrag dieses Beteiligten vor einer anders besetzten Einspruchsabteilung erneut verhandelt werden.
à une large information, mais aussi de ne tolérer aucune indication trompeuse, partiale et sortant du schéma classique.
aber gleichzeitig keine Flut von verwirrenden, einseitigen und aus dem bekannten Schema der Kennzeichnung herausfallenden Angaben zuzulassen.
Je trouve que c'est une façon bien partiale de conduire la séance,
Meines Erachtens ist das eine sehr einseitige Art und Weise,
Résultats: 67, Temps: 0.0685

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand