Exemples d'utilisation de
Programmatic approach
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
For this reason, the SIP was developed as a regional programmatic approach for GEF investment through the LD FA.
Pour cette raison même, le PIS a été mis en place comme une approche programmatique régionale d'investissement du FEM au titre du domaine d'intervention<< Dégradation des sols.
The programmatic approach was included in the project cycle substudy,
Building upon the past achievements, a rights-based programmatic approach will help to yield greater results in the next cycle.
Une démarche par programme fondée sur les droits, inspirée des réalisations antérieures, permettra d'obtenir de meilleurs résultats lors du prochain cycle.
Section 5 provides in-depth guidance on the programmatic approach to mainstreaming SCP
Le Chapitre 5 apporte des recommandations approfondies sur l'approche programmatique à utiliser pour intégrer la CPD
The programmatic approach the UNDP-UNEP Poverty-Environment Initiative recommends for mainstreaming poverty-environment linkages into national development planning comprises three components.
L'approche programmatique de l'Initiative Pauvreté-Environnement du PNUD et du PNUE recommande de répartir en trois phases le processus de prise en compte des liens entre pauvreté et environnement dans la planification du développement national.
Our programmatic approach, which is elaborated in a country paper,
Notre approche des programmes, qui est élaborée dans un document national,
offenders helps to guide the programmatic approach to countering human trafficking in the Netherlands.
des auteurs guide l'approche programmatique de la lutte contre la traite des êtres humains aux Pays-Bas.
Facilitate the application by LDCs of new approaches such as the programmatic approach in the implementation of NAPAs;
De faciliter l'application par les PMA de nouvelles approches telles que l'approche par programme dans la mise en œuvre des PANA;
The programmatic approach to implementing NAPAs under the LDCF is aligned with the current GEF programmatic approach under the GEF Trust Fund.
L'approche par programme de la mise en œuvre des PANA au titre du Fonds pour les PMA est alignée sur l'approche par programme actuellement suivie par le FEM dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale du FEM.
The thematic programme on corruption is carried out in conjunction with ongoing efforts in the field to ensure consistency and coherence in the programmatic approach of UNODC.
Il est mis en œuvre compte tenu des activités en cours sur le terrain, ce qui garantit la logique et la cohérence de l'approche programmatique de l'UNODC.
14 multi-focal area projects, and one(1) Programmatic Approach.
14 projets multisectoriels et une(1) approche programme.
It thus brings to bear on industrial development issues a holistic perspective and programmatic approach.
C'est ainsi qu'elle insuffle dans les questions de développement une perspective intégrée et une approche programmatique.
In the biennium 2008-2009, UNODC launched a major exercise to move from a project-based approach towards a more strategic and programmatic approach.
Au cours de l'exercice biennal 2008-2009, l'UNODC a lancé une opération de grande envergure visant à passer d'une approche fondée sur des projets à une approche programmatique plus stratégique.
The shifting global financing environment and the cross-sectoral nature of land degradation call for a comprehensive and programmatic approach to SLM funding.
L'évolution du dispositif mondial de financement et le caractère transsectoriel de la dégradation des terres appellent l'adoption d'une approche programmatique complète du financement de la gestion durable des terres.
It was therefore appropriate that the first projects developed under the new programmatic approach should target Africa's LDCs.
Il convient donc de centrer sur les PMA d'Afrique les premiers projets mis au point dans le cadre de la nouvelle approche programmatique.
global benefits could be achieved if these projects are integrated and enhanced within a programmatic approach that will secure ecosystem services at different scales by establishing integrated natural resources management
mondiaux seront atteints si ces projets sont intégrés et renforcés au sein d'une approche programmatique qui sécurise les services écosystémiques à différentes échelles, établie une gestion intégrée des ressources naturelles
The new programmatic approach of ESCAP, which involves the planning
La nouvelle approche programmatique de la CESAP, qui comprend la planification
supported financially and technically to adopt a programmatic approach in the implementation of their NAPAs Benin.
les PMA soient encouragés à adopter une approche par programme lors de la mise en œuvre de leur PANA(Bénin) et qu'ils soient appuyés financièrement et techniquement pour ce faire.
A programmatic approach will help ensure that each participating country/project will benefit-at formulation
Une approche programatique permettra à chaque pays/projet participant de tirer profit- durant les étapes de formulation
including adopting a programmatic approach at the national level as well as implementing adaptation measures that are not only tied to capacity-building
y compris l'adoption d'une approche par programme au niveau national ainsi que la mise en œuvre de mesures d'adaptation qui sont liées non seulement au renforcement des capacités
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文