SO IF YOU THINK - traduction en Français

[səʊ if juː θiŋk]
[səʊ if juː θiŋk]
donc si vous pensez

Exemples d'utilisation de So if you think en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So if you think that when you're stopped at a stop light,
Donc, si tu penses qu'à l'arrêt au feu-rouge, tu peux me
So if you think you can do a better job than I can,
Donc si tu penses pouvoir faire du meilleur travail
She was expecting. So if you think this is funny, it's not!
Elle espérait. donc si tu pense que c'est drôle, ça ne l'est pas!
So if you think I'm just gonna lie here in bed like"The Princess and the Pea.
Alors, si tu crois que je vais rester allongée au lit comme"la princesse au petit pois.
So if you think you have what it takes to actively contribute to our success,
Nous croyons en vous, donc si vous pensez pouvoir contribuer activement à notre succès,
So if you think that it's just the vampires
Si vous pensiez que seuls les vampires
So if you think you're gonna come in here
Donc si tu penses venir ici et en faire partie,
So if you think I'm not going to be spending my last moments with my daughter, you're crazy.
Alors si vous pensez que je ne vais pas passer mes derniers moments avec ma fille, vous êtes fous.
So if you think that some snot nose little fop like you is gonna stop me then pinch me, Walter.
Si vous croyez qu'un morveux comme vous va m'arrêter, alors pince-moi, Walter.
In any case I want to offend the sensibilities of anyone so if you think you can not/ do not want to.
En aucun cas je ne veux heurter la sensibilité de qui que ce soit donc si vous pensez que vous ne pouvez/.
has entered me hungry atrocious, so if you think, we're going to eat a chicken to the laurel,
a conclu me faim atroce, donc si vous pensez, nous allons manger un poulet à la recette de laurel,
I-I don't know anything about show business, so if you think it's reasonable to turn down paid work
Je ne connais rien au show-business, si tu penses que c'est raisonnable de refuser un boulot payé et de vivre sur tes économies,
these garments however are of unique design and of the up most quality so if you think this is your thing, then go for it.
de design unique et de très grande qualité, donc si vous pensez que c'est votre truc, alors allez-y.
So if you think that I am sitting home alone not getting hit on by firemen
Donc, si vous pensez que Je suis assise seule à la maison que je ne me fais pas dragué par des pompiers
expensive to get out of a lease, so if you think your income or employment status may change dramatically, tread carefully.
coûteux de se départir d'une location, de sorte que si vous pensez que vos revenus ou votre situation d'emploi pourraient changer de façon radicale, faites preuve de prudence.
In any case I want to offend the sensibilities of anyone so if you think you can not/ do not want to read a difficult article
En aucun cas je ne veux heurter la sensibilité de qui que ce soit donc si vous pensez que vous ne pouvez/ voulez pas lire un article difficile
However, we are very open to suggestions regarding additional languages, so if you think this can be expanded-
Malgré tout, nous sommes très ouvert aux suggestions à propos de l'ajout de langues, si vous pensez que des langues gagneraient à être ajoutées-
So if you think things can change for the better,
Donc, si vous croyez que les choses peuvent changer pour le mieux,
So if you think that human life has been around for about 200,000 years,
Si vous imaginez que la vie humaine a environ 200 000 ans,
I have been in this ER for five years working my way up as an Attending, so if you think that you're gonna stand there
Je suis dans ces Urgences depuis 5 ans, pour arriver à être titulaire, alors si tu penses que tu vas rester là
Résultats: 51, Temps: 0.0742

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français