SO IF YOU THINK in Czech translation

[səʊ if juː θiŋk]
[səʊ if juː θiŋk]
takže jestli si myslíš
so if you think
takže pokud si myslíte
so if you think
tak jestli myslíte
takže jestli si myslíte
so if you think
takže pokud si myslíš
so if you think
takže pokud si pomyslíš
takže když si představíš

Examples of using So if you think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That you can talk us out of getting what we want So if you think… with your pretty little words… then you have not yet understood the purpose of this tour.
Takže pokud si myslíte… že nám rozmluvíte to, co chceme, s pomocí vašich líbezných slovíček… tak vám ještě nedošel význam tohohle výletu.
So if you think I'm gonna let your little punk ass with the dirt I done… Listen to me.
Takže jestli si myslíš, že si to od takýho zmrda nechám líbit.
Look, I'm in sales, too, so if you think you're gonna sucker me into buying something I don't need.
Heleďte, jsem taky prodejce. Takže jestli si myslíte, že mě překecáte do koupi něčeho, co nepotřebuji tak se mýlíte.
So if you think he won't throw you in along with the garbage in the trunk, you're wrong.
Takže pokud si myslíte, že nebudete házet vás v spolu s odpadky V kufru, mýlíte se..
That's all I want, so if you think you can graduate with me tonight if you think you can tie our relationship up in a neat little bow, you can't.
To je vše, co chci, takže jestli si myslíš, že budeš dneska absolvovat jestli si myslíš, že můžeš ukončit náš vztah, tak nemůžeš.
So if you think it's unfair,
Takže pokud si myslíš, že něco není fér,
So if you think that I'm some sort of pussy who won't do exactly the same thing to a couple of lame-assed blackmailers think again.
Takže jestli si myslíte, že jsem nějaká trasořitka, která neudělá to samé bandě trapných vyděračů, myslete znovu.
So if you think you're gonna turn this into a basis of a homicide investigation… Tendu and I had a meeting.
Takže pokud si myslíte, že proměníte tento podklad Tendu a já jsme se sešli. ve vyšetřování vraždy.
You can screw off. So if you think you're gonna turn me by preaching some sort of sisterhood" propaganda.
Tak jdi někam. kázáním nějaký sesterský propagandy, Takže jestli si myslíš, že si mě získáš.
So if you think that there's something that Peter needs
Takže pokud si myslíš, že je to něco, co Peter potřebuje
You know Inspector Keating better than I do, so if you think there's something wrong then there probably is.
Znáte inspektora Keatinga lépe než já, takže jestli si myslíte, že je něco špatně, tak zřejmě je.
Tendu and I had a meeting. of a homicide investigation… So if you think you're gonna turn this into a basis.
Takže pokud si myslíte, že proměníte tento podklad Tendu a já jsme se sešli. ve vyšetřování vraždy.
Then… Look, you two have led this team through every danger there is, so if you think this will stop DeVoe from claiming.
Vy dva jste tento tým dostali přes všechny možná nebezpečí, takže jestli si myslíte, že tak DeVoea zastavíme, tak si pro toho mizeru pojďme.
It's'cause it's the only thing I have got. So if you think this boat is the only thing I care about.
Tak je to proto, že nic jiného nemám. Takže pokud si myslíš, že mi záleží jen na týhle lodi.
So if you think… that you can talk us out of getting what we want with your pretty little words… then you have not yet understood the purpose of this tour.
Takže pokud si myslíte… že nám rozmluvíte to, co chceme, s pomocí vašich líbezných slovíček… tak vám ještě nedošel význam tohohle výletu.
So if you think you can do a better job of taking care of yourself, go for it.
Takže pokud si myslíš, že se o sebe umíš postarat líp, jen do toho.
His first daughter just about to be born, so if you think I'm gonna show this thing any kindness at all.
Jeho prvorozená dcera se má zrovna narodit, takže jestli si myslíte, že prokážu týhle věci nějakou milost.
Tendu and I had a meeting. So if you think you're gonna turn this into a basis of a homicide investigation.
Takže pokud si myslíte, že proměníte tento podklad Tendu a já jsme se sešli. ve vyšetřování vraždy.
Ma'am, I worked maximum security for ten years, so if you think I'm gonna be intimidated by the likes of you, you have got another thing coming.
Jste vedle jak ta jedle. Madam, dělala jsem 10 let na nejvyšší ostraze, takže jestli si myslíte, že se nechám zastrašit lidmi, jako jste vy.
My grandma says I'm going to hell for everything that I did, so if you think I'm gonna listen.
Babička říká, že půjdu do pekla za to všechno, co sem udělal, takže pokud si myslíte, že budu poslouchat.
Results: 84, Time: 0.084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech