WHILE RECOGNIZING - traduction en Français

[wail 'rekəgnaiziŋ]
[wail 'rekəgnaiziŋ]

Exemples d'utilisation de While recognizing en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
equivalent beneficiary provisions of the LOB rules that do not raise BEPS concerns while recognizing the circumstances in which intermediate companies may be used for valid commercial reasons;
les bénéficiaires équivalents des règles de limitation des avantages qui ne soulèvent pas de problèmes liés au BEPS, tout en reconnaissant les circonstances dans lesquelles il est possible d'avoir recours aux sociétés intermédiaires pour des motifs commerciaux valides;
fundamental freedoms of the people of Myanmar, while recognizing the commitment made by the Government of Myanmar to implement reforms to address those violations;
des libertés fondamentales de la population du Myanmar, tout en constatant que le Gouvernement de ce pays s'est engagé à procéder à des réformes afin de remédier à ces violations;
critical in the analysis of the SDGs while recognizing that these objectives are a valid road map that allow countries to share a vision
critique dans l'analyse des ODD tout en notant que ces objectifs sont une feuille de route valide qui permet aux pays de partager une vision
While recognizing that ensuring the protection of the United Nations personnel
Consciente que la protection de son personnel et de ses biens incombe au
While recognizing the Commission's statement that the provision on countermeasures will be drafted at a later stage,
Tout en sachant que la Commission a remis à plus tard la rédaction de la disposition sur les contre-mesures,
While recognizing the work carried out by certain football clubs,
Tout en saluant le travail que font certains clubs de football,
Our goal is to enable each of our employees to get the most out of their professional and personal life, while recognizing their contribution to our success in a way that is most stimulating for them.
Notre objectif est de permettre à chacun de nos employés de tirer le maximum de leur vie professionnelle et personnelle, tout en reconnaissant leur contribution à notre réussite de la manière la plus stimulante pour eux.
A In the context of this framework, and while recognizing that it is a United Nations entity that is neither a fund nor a programme, UN-Women is classified under"United Nations funds and programmes.
A Dans le présent contexte, et tout en considérant qu'il s'agit d'une entité de l'ONU qui n'est ni un fond ni un programme, ONU-Femmes est classée dans la catégorie des<< fonds et programmes des Nations Unies.
While recognizing that organizations required flexibility to manage their staffing requirements efficiently
Consciente que les organismes ont besoin de latitude pour gérer leurs effectifs de façon efficace
While recognizing that the comprehensive funding envisioned in the 2005 Declaration has still yet to be achieved,
Tout en sachant que le financement exhaustif envisagé dans la Déclaration de 2005 n'est pas encore atteint,
communications technologies for development, which extends the mandate of the Internet Governance Forum for a further five years, while recognizing the need for improvements;
par laquelle l'Assemblée a prorogé le mandat du Forum sur la gouvernance d'Internet pour cinq années supplémentaires tout en notant que des améliorations s'imposaient;
The activities to be implemented would provide a further opportunity to raise awareness of the persisting inequalities that Afro-descendants faced, while recognizing their essential contributions to the social, economic and cultural development of society.
Les activités prévues donneront de nouvelles possibilités de mieux prendre conscience des inégalités qui existent encore au détriment des Brésiliens d'origine africaine, tout en saluant leur contribution essentielle au développement social, économique et culturel de la société brésilienne.
While recognizing the need to show understanding to those countries which were temporarily unable to meet their financial obligations, it urged all
Tout en considérant qu'il faut se montrer compréhensif à l'égard des pays qui sont provisoirement dans l'incapacité de s'acquitter de leurs obligations financières,
While recognizing that the achievement of growth is the primary goal of a successful adjustment programme, many delegations were
Tout en convenant que la croissance devait être l'objectif premier d'un bon programme de réforme structurelle,
the Mauritius Strategy, while recognizing that the institutional framework for sustainable development is currently evolving.
de la Stratégie de Maurice, tout en sachant que le cadre institutionnel du développement durable est en pleine évolution.
While recognizing the efforts made by UN-Women headquarters during the year to improve the accuracy of its asset register, the Board noted
Bien que reconnaissant les efforts réalisés par le siège d'ONU-Femmes au cours de l'année écoulée pour améliorer la précision du registre des actifs,
While recognizing that the achievement of development goals rests with national Governments themselves,
Tout en considérant que la réalisation des objectifs de développement est la responsabilité des gouvernements,
While recognizing some recent improvements,
Bien que reconnaissant des améliorations récentes,
While recognizing the need for a broad and comprehensive agenda to address the problems
Tout en soulignant la nécessité d'un programme d'action large
While recognizing that there are no urgent risks from a health or environmental standpoint,
Tout en considérant qu'il n'y a pas de risques urgents pour la santé
Résultats: 2122, Temps: 0.0657

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français