Exemples d'utilisation de
Forkynde
en Danois et leurs traductions en Français
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Official/political
Computer
endnu begrænser Paulus til at gå, at han kan forkynde evangeliet.
encore contraint Paul à aller qu'il peut prêcher l'Evangile.
Hold forkynde evangeliet, så mænd kan se Guds herlighed for evigt.
Gardez la prédication de l'Evangile ainsi les hommes peuvent voir la gloire de Dieu pour toujours.
de sammen med min Søn altid kan forkynde Guds Ord med glæde.
qu'unis en mon Fils ils puissent toujours annoncer joyeusement la parole de Dieu.
aften drog de ud i byen for at undervise og forkynde.
le soir, ils se dispersaient dans Sidon pour enseigner et prêcher.
De øvrige skal rejse og forkynde ordet i de ugudeliges forsamlinger,
Concernant le reste, qu'ils voyagent et annoncent la parole parmi les assemblées des méchants,
Se, sandelig siger jeg jer, jeg vil forkynde jer min lære.
Voici, en vérité, en vérité, je vous le dis, je vais vous annoncer ma doctrine.
vi prøver at lære spansk så vi kan forkynde for alle vi møder.
nous essayons d'apprendre l'espagnol pour pouvoir prêcher à tous ceux que nous rencontrons.
Og der skal de opløfte deres røst og forkynde mit ord med høj røst uden vrede elle tvivl,
Et qu'en ce lieu ils élèvent la voix et annoncent ma parole à voix haute, sans colère, ni doute,
De svarer," Hvis de så du de ville være mere flittige i din tilbedelse og ophøjelse og forkynde Deres Hellighed.".
Ils répondent:«Si ils ont vu Vous ils seraient plus diligent dans votre culte et Votre Exaltation et en proclamant Votre Sainteté».
Thi du skal senere blive ordineret til at gå ud og forkynde mine ord for menneskenes børn.
Car tu seras aordonné plus tard et tu iras annoncer mes bparoles aux enfants des hommes.
Så, når forkynde evangeliet, Jeg skulle give evangeliet uden at tage,
Ainsi, en prêchant l'Evangile, Je devrais donner l'Evangile sans prendre,
Men hine forkynde Kristus af Egennytte, ikke ærligt, men i den Tanke at føje Trængsel til mine Lænker.
Tandis que ceux-là, animés d'un esprit de dispute, annoncent Christ par des motifs qui ne sont pas purs et avec la pensée de me susciter quelque tribulation dans mes liens.
De førte derimod an i forfølgelsen af Jesu disciple, idet de prøvede at hindre dem i at' forkynde den gode nyhed om Herren Jesus'.
Au contraire, ils furent les premiers à persécuter les disciples pour les empêcher d'“ annoncer la bonne nouvelle du Seigneur Jésus”.
Så vil de rejse sig og modigt forkynde Sandheden i hvert et hjørne af verden.
Puis elles se lèveront et proclameront la Vérité avec courage dans tous les coins du monde.
De, der blev spredt af denne handling gik i hele landet, forkynde den gode nyhed af meddelelsen,
Ceux qui ont été dispersés par cette action est allé dans tout le pays, prêchant les bonnes nouvelles du message
de altid fyldt med glæde kan forkynde Guds Ord. Jeg takker jer.”.
qu'unis en mon Fils ils puissent toujours annoncer joyeusement la parole de Dieu. Je vous remercie.".
Så vil de rejse sig og modigt forkynde Sandheden i hvert et hjørne af verden.
Puis elles se lèveront et proclameront la Vérité avec courage dans chaque partie du monde.
hvor deilige ere deres Fødder, som forkynde Fred, som forkynde godt Budskab.
Qu'ils sont beaux, les pieds de ceux qui annoncent la paix, qui annoncent le bonheur.
grunde over Guds ord samt forkynde budskabet om Riget.
étudier la Parole de Dieu et la méditer, et annoncer le message du Royaume.
Som der er skrevet:" Hvor dejlige. ere deres Fødder, som forkynde godt Budskab." Romerne 10:15.
Selon qu'il est écrit: Qu'ils sont beaux Les pieds de ceux qui annoncent la paix, De ceux qui annoncent de bonnes nouvelles! Romains 10:15.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文