For at se om rådgivning blev videreført, blev der gennemført en national undersøgelse med mere end 1.000 nye mødre.
Pour voir si les conseils ont été transmis, une enquête nationale a été menée auprès de plus de 1 000 nouvelles mères.
som har videreført traditionen i midten af \u200b\u200bdet 19. århundrede, da pesten vores region.
qui a continué la tradition a commencé au milieu du 19ème siècle, quand la peste notre région.
Lånene har fået stor succes, og PEACE-programmets ordning med rentegodtgørelser blev videreført i 1997.
Ces facilités ont connu un grand succès, et le système de bonification d'intérêt dans le programme PEACE a été reconduit en 1997.
Kommissionen har i 1987 videreført sine bestræbelser med sigte på handicappedes sociale
Dans le courant de 1987, la Commission a continué ses efforts pour l'intégration sociale
Gennem opsøgende mediearbejde har Narconon Nepal videreført sit budskab om håb til 56 millioner i det sydlige Asien, i Storbritannien og i Mellemøsten.
Par l'intermédiaire des médias, le Narconon Népal a transmis son message d'espoir à plus de 56 millions d'habitants en Asie du sud, au Royaume-Uni et au Moyen-Orient.
Forskningen i dette fænomen blev videreført af den canadiske seksualitetsforsker Dr. Anthony Bogaert i 2004, som udforskede den aseksuelle gruppe i en række undersøgelser.
L'étude de ce phénomène a été poursuivie par le chercheur canadien Anthony Bogaert en 2004 qui a étudié les données démographiques de l'asexualité dans plusieurs études.
Denne indsats vil i den nære fremtid blive videreført gennem det kulturprogram 2007-2013, der blev stillet forslag om for nylig.
Ces efforts seront prochainement poursuivis dans le cadre du nouveau programme«Culture»(2007-2013).
Den britiske regering har videreført forberedelserne til den fuldstændige gennemførelse af den ny konkurrencelov( Competition Act 1998), pr. 1. marts 2000.
Le gouvernement du RoyaumeUni a continué à préparer la mise en œuvre intégrale de la loi britannique de 1998 sur la concurrence(Competition Act 1998), le 1er mars 2000.
Det var trods alt, at alt, hvad forældrene havde, blev videreført til børnene.
Après tout, tout ce que les parents avaient était transmis aux enfants.
Portvins shipping forretningen blev videreført af Brunos søn,
L'activité d'expédition portuaire a été poursuivie par le fils de Bruno,
Arbejdet med nuklear sikring i EU vil blive videreført på grundlag af interimsrapporten om nuklear sikring.
Les travaux sur la sécurité nucléaire dans l'UE seront poursuivis sur la base du rapport intermédiaire sur la sécurité nucléaire.
Sergei Bernstein og Markov og videreført af F Riesz,
Sergei Markov et continué par F Riesz,
Tjekkoslovakiet blev videreført under en ny præferenceordning, der indebærer kvoter
de Tchécoslovaquie ont été poursuivies sous un système préférentiel comprenant l'attribution de quotas
Kahla I's aktiviteter ikke blev videreført.
l'activité de Kahla I n'avait pas été poursuivie.
Visse eksisterende programmer vil derfor blive videreført inden for en geografisk snarere
En conséquence, certains programmes actuels seront poursuivis dans un cadre géographique plutôt que thématique
der blev indført i 1984 og videreført på topmødet i Edinburgh,
introduite en 1984 et reconduite au sommet d'Edimbourg,
Undersøgelser blev videreført, og afgørelsen af stc kort for ssn tiltrukket til arbejdet i den nye organisation.
Les recherches ont été poursuivies, et la décision du snrc map sur le fonds commun de créances a attiré aux travaux de la nouvelle organisation.
som har været en succes og vil blive videreført.
qui a été couronnée de succès et sera poursuivie.
To af målkriterierne er desuden videreført i den overordnede 2020-plan, som blev vedtaget af EU's stats-
Deux de ces indicateurs sont par ailleurs reconduits dans le Strategie Europe 2020 adopté par les chefs d'Etat
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文