CONTINUO - traduction en Français

continu
continuo
constante
permanente
ininterrumpido
continuamente
curso
contínuo
continuidad
constantemente
incesante
permanent
permanente
continuo
constante
permanentemente
constant
constante
continuo
permanente
constantemente
inquebrantable
persistente
consistente
ininterrumpido
continuamente
invariable
poursuite
continuación
continuar
ulterior
búsqueda
persecución
enjuiciamiento
prosecución
proseguir
constante
continuidad
ininterrompu
ininterrumpido
continuo
constante
permanente
intacto
sin interrupciones
continuado
ininterrumpidamente
perpétuel
perpetuo
continuo
constante
permanente
perenne
eterno
siempre
perpetuidad
perpétuo
perpetuamente
constamment
constantemente
constante
siempre
continuamente
sistemáticamente
permanentemente
continuo
permanente
tiempo
consistentemente
continuellement
continuamente
constantemente
siempre
constante
permanentemente
seguir
permanente
contínuamente
incesantemente
ininterrumpidamente
continuité
continuidad
continuo
contigüidad
continuar
poursuivre
continuar
proseguir
mantener
enjuiciar
procesar
demandar
perseverar
enjuiciamiento
juzgar

Exemples d'utilisation de Continuo en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Desearía retirar nuestro continuo apoyo a sus actividades en el cumplimiento de su importante tarea.
J'aimerais l'assurer de notre appui indéfectible dans ses efforts pour mener à bien son importante tâche.
El desconocimiento continuo de la depuración étnica en Abjasia(Georgia)
L'ignorance persistante du nettoyage ethnique perpétré en Abkhazie(Géorgie)
Iii Reforzamiento continuo del marco de vigilancia
Iii Renforcer en permanence le cadre de suivi
A pesar de los problemas de seguridad y el continuo estancamiento político,
Malgré les problèmes de sécurité et la persistance de l'impasse politique,
Tras agradecer a los Estados miembros de la Unión Africana el apoyo continuo que prestaban, les instó a que siguieran intentando encontrar una solución para la cuestión de Palestina.
Remerciant les États membres de l'Union africaine pour leur soutien indéfectible, il les a engagés à continuer à chercher une solution au problème qui se posent aux Palestiniens.
Se necesita un compromiso duradero y continuo para no estar desprovistos en las diversas situaciones y en los diferentes contextos.
Un engagement durable et incessant est nécessaire en vue de ne pas nous retrouver impréparés dans les diverses situations et dans les différents contextes.
Siempre puede contar con nuestro apoyo continuo al cliente desde las oficinas locales de Alimak Hek o nuestros representantes autorizados.
Vous pouvez compter en permanence sur l'assistance clientèle ininterrompue des bureaux locaux d'Alimak Hek oude son représentant agréé.
Observa con preocupación el efecto negativo que tiene sobre varias de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD el continuo reducido nivel de la financiación que se recibe del PNUD;
Note avec préoccupation les conséquences négatives, pour plusieurs activités de coopération technique de la CNUCED, de la baisse persistante du financement provenant du PNUD;
El Grupo de Estados de África agradece el alto nivel de prioridad que el Presidente ha otorgado a ese tema y al continuo sufrimiento del pueblo palestino.
Le Groupe africain vous est reconnaissant du haut niveau de priorité que vous avez reconnu à cette question et à la persistance des souffrances du peuple palestinien.
Para terminar, creemos que, con el apoyo continuo de las Naciones Unidas,
Enfin, nous considérons que, grâce au soutien indéfectible des Nations Unies,
la Provincia tuvo un desarrollo continuo hasta el Concilio Vaticano II.
on constate un développement incessant de la province jusqu'au concile Vatican II.
El pueblo de Tayikistán enfrenta una crisis aguda, que se ha visto agravada por las hostilidades en marcha y el deterioro continuo de la economía.
La population tadjike fait face à une crise aiguë qu'ont aggravé les hostilités actuelles et la détérioration persistante de l'économie.
constituye un reto la creación de nuevas escuelas y el mejoramiento continuo de la infraestructura en los servicios educativos en todo el país.
il demeure difficile de créer de nouvelles écoles et d'améliorer en permanence les infrastructures des services éducatifs dans l'ensemble du pays.
EXPRESA su agradecimiento por el apoyo continuo de Australia a las actividades de la Convención en todo el mundo.
EXPRIME SA SATISFACTION pour l'appui indéfectible que l'Australie apporte aux activités de la Convention dans le monde entier.
El fluir de visitantes en la Iglesia fue continuo y seguramente seguirá así hasta el término de la exhibición el 30 de septiembre.
Le flux de personnes dans l'église est incessant, et il le sera probablement jusqu'à la fin de l'exposition, le 30 septembre.
La reforma es un proceso permanente en la ONUDI, en el que se avanza de continuo mediante la aplicación de prácticas prudentes de gestión.
La réforme est un processus continu à l'ONUDI qui procède en permanence à des améliorations, en utilisant des pratiques de gestion prudentes.
existe un uso generalizado, continuo y habitual del lindano como producto farmacéutico.
on observe une utilisation généralisée, persistante et courante du lindane comme produit pharmaceutique.
Agradezco en particular el apoyo continuo de esta Asamblea con respecto a los programas educativos de la Unión Europea.
Je suis particulièrement sensible au soutien indéfectible que cette Assemblée apporte aux programmes éducationnels de l'UE.
Que consiste en el desplazamiento continuo de la población y de los rebaños,
Il consiste en le déplacement incessant de la population et des troupeaux,
También podría exigirse que toda la información relativa a la gestión de este se ofreciera de continuo en el sitio web.
Ils peuvent aussi exiger que toutes les informations concernant le fonctionnement de l'accord-cadre ouvert soient disponibles en permanence sur ce site Web.
Résultats: 8725, Temps: 0.0961

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français