DEJAR - traduction en Français

laisser
dejar
permitir
dar
abandonar
quitter
dejar
abandonar
salir
renunciar
huir
partir
salida
irse
marcharse
salgan
arrêter
detener
dejar
parar
arrestar
adoptar
apagar
interrumpir
frenar
atrapar
acabar
cesser
dejar
cesar
poner fin
detener
parar
terminar
suspender
interrumpir
desistir
el cese
abandonner
abandonar
dejar
renunciar
entregar
retirar
ceder
abandono
descartar
desistir
dar
déposer
depositar
presentar
dejar
llevar
deponer
soltar
interponer
entregar
colocar
registrar
faire
hacer
realizar
dar
formar
lograr
convertir
conseguir
formular
ser
tomar
manquer
faltar
perder
dejar
carecer
menos
extrañar
desaprovechar
quedar
fallar
incumplir
garder
mantener
guardar
conservar
cuidar
quedar
seguir
dejar
permanecer
custodiar
vigilar
renoncer
renunciar
abandonar
dejar
desistir
prescindir
ceder
abstener
perder
retirar
rendir

Exemples d'utilisation de Dejar en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
No puedo dejar que mi trabajo duro ir residuos.
Je ne peux pas laisser mon travail acharné aller déchets.
Al menos, puedes dejar que te dé un mínimo consejo.
Tu pourrais au moins me laisser te donner un minimum de conseils.
No puedes dejar que tenga mi momento sin tú subconscientemente sabotearme.
Tu ne peux pas me laisser avoir mon moment sans me saboter inconsciemment.
Pero ya, los dos teneis que dejar las pajas, y trabajar en la resistencia.
Mais il faut arrêter de vous branler et travailler l'endurance.
Kate, Kate, Kate, al dejar ganar a Gibbs, todos ganamos.
Kate, quand je laisse Gibbs gagner, on gagne tous.
No puedo dejar entrar aquí un cerdo de Palestina.
Je ne peux pas laisser entrer ici un cochon de Palestine.
No podemos dejar que piense que Haven está lleno de fenómenos,¿verdad?
On peut pas la laisser croire que Haven est remplie de monstres?
Simplemente se trata de cortar el calor y dejar que la gravedad haga el resto.
On coupe la chaleur et on laisse la gravité faire le reste.
No puede dejar que nada le pase a Winn.
Vous ne pouvez pas laisser quoi que soit arriver à Winn.
No puedo dejar a Oscar en un sitio extraño.
Je ne peux pas laisser Oscar dans un endroit inconnu.
Es un gran sitio para dejar a una mejicana cubierta de sangre y sin documentación.
Super endroit pour larguer une Mexicaine sans papiers.
¿Realmente quieres dejar que pase Nochebuena… sola en ese cuartito horrible de hotel?
Tu veux vraiment la laisser passer Noël seule dans cette horrible chambre d'hôtel?
No podemos dejar que Quinn se escape de nuevo.
On ne peut pas laisser Quinn s'échapper encore.
Charlie, no puedo dejar a Colby sin cobertura.
Charlie je ne peux pas laisser Colby sans couverture.
No podemos dejar que su dolor nuble su juicio.
Nous ne pouvons pas laisser son chagrin nuage son jugement.
No puedo dejar a Ellie sola en este lugar.
Je ne peux pas laisser Ellie seule dans cet endroit.
Me gustaría dejar el canto y el baile para siempre y solo jugar basketball.
J'adorerais arrêter de chanter et de danser pour jouer au basket.
Es hora de dejar que otra persona haga el trabajo duro.
Il est temps que je laisse quelqu'un d'autre faire ce travail.
Parece que he elegido la peor semana para dejar de esnifar pegamento.
Mauvaise semaine pour arrêter de sniffer de la colle.
Lo puedes dejar, pero¿has visto los hombres disponibles en Sacramento?¡Dios?
Tu pourrais le larguer, mais tu as vu les hommes dispo à Sacramento?
Résultats: 49096, Temps: 0.3723

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français