DEPLORABLES - traduction en Français

déplorables
deplorable
lamentable
lamentar
triste
terrible
mala
penosa
regrettables
lamentable
lamentar
desafortunado
deplorable
pena
lástima
triste
lamentablemente
decepcionante
desalentador
lamentables
patético
terrible
deplorable
miserable
triste
horrible
lastimoso
pésimo
patetico
affligeantes
triste
aflige
penoso
desolador
afectan
angustiante
lamentable
inquietante
deplorable
terrible
déplorable
deplorable
lamentable
lamentar
triste
terrible
mala
penosa
regrettable
lamentable
lamentar
desafortunado
deplorable
pena
lástima
triste
lamentablemente
decepcionante
desalentador
lamentable
patético
terrible
deplorable
miserable
triste
horrible
lastimoso
pésimo
patetico

Exemples d'utilisation de Deplorables en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Condenamos en los términos más enérgicos esas deplorables violaciones cometidas por Israel,
Nous condamnons dans les termes les plus énergiques ces méprisables violations commises par Israël,
Actualmente, los presos viven en condiciones deplorables, carecen por completo de atención médica
Pour le moment, ils vivent dans des conditions effroyables, sans soins médicaux, et sont généralement tributaires
Muchos viajan en condiciones deplorables, a menudo poniendo en peligro su salud
Nombre de ces migrants voyagent dans des conditions inqualifiables, au risque de compromettre leur santé
Esas deplorables situaciones resultan aún más graves a causa de la desigualdad de las condiciones sociales
Ces situations condamnables apparaissent avec une gravité encore plus grande en raison de la disparité des conditions sociales
viven en condiciones deplorables.
qui vivent dans des conditions misérables.
las condiciones de alojamiento en esas zonas son deplorables.
les conditions de logement y sont exécrables.
los niños adscritos a este sistema viven en condiciones deplorables.
les enfants en domesticité vivent dans des conditions pénibles.
viven en condiciones deplorables;
vivent dans des conditions abjectes;
algunas cárceles más antiguas, seguía habiendo denuncias de condiciones deplorables en algunas de sus cárceles.
il y avait encore des informations faisant état de mauvaises conditions de détention dans certains établissements pénitentiaires.
Además, las condiciones de detención son tan deplorables en algunos Estados que suponen un peligro potencial para la vida de los jóvenes reclusos.
En outre, dans certains États, les conditions de détention sont si mauvaises qu'elles peuvent mettre en danger la vie des jeunes détenus.
miembros de las fuerzas de seguridad hacían frente periódicamente a detenciones arbitrarias en condiciones deplorables.
de sécurité sont fréquemment victimes de mesures de détention arbitraire, dans des conditions épouvantables.
debido a la falta de vacunas y a las deplorables condiciones sanitarias.
par suite du manque de vaccins et des mauvaises conditions sanitaires.
el pueblo turcochipriota están siguiendo atentamente esos deplorables acontecimientos.
la population chypriote turque suivent attentivement ces graves événements.
añadió que esos trabajadores se alojaban en viviendas deplorables y no disfrutaban de una cobertura adecuada de seguridad social.
ces travailleurs sont logés dans des conditions déplorables et ne bénéficient pas d'une couverture de sécurité sociale satisfaisante.
Los que han sido expulsados de sus tierras siguen sufriendo en campos de reasentamiento condiciones deplorables donde la inseguridad alimentaria
Celles qui ont été expulsées de leurs terres continuent de souffrir, dans des conditions effroyables, dans les camps de réinstallation où l'insécurité alimentaire
los niños sujetos a este servicio doméstico viven en condiciones deplorables.
les enfants placés comme domestiques("restavèk" en créole) vivent dans des conditions pénibles.
Muchos han huido de esta violencia y viven en circunstancias deplorables en las provincias del norte.
Nombreux sont ceux qui ont fui cette violence aveugle pour se réfugier dans des circonstances pénibles dans les provinces du nord.
Gambia también alienta al ACNUR a que prosiga sus esfuerzos para registrar a los refugiados saharauis que viven en condiciones deplorables en los campamentos de Tinduf.
La Gambie encourage également le HCR à poursuivre l'enregistrement des réfugiés sahariens vivant dans des conditions misérables dans les camps de Tindouf.
La tradición ha conservado la magnitud de la obra que habría movilizado a más de 300.000 hombres que trabajan en condiciones a menudo deplorables.
La tradition a retenu l'ampleur de l'ouvrage qui aurait mobilisé plus de 300 000 hommes travaillant dans des conditions souvent épouvantables.
de Menores de Cēsis, en el que varios observadores han juzgado deplorables las condiciones de detención.
dans lequel les conditions de détention ont été jugées épouvantables par plusieurs observateurs.
Résultats: 679, Temps: 0.0729

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français