Exemples d'utilisation de
Impiden la aplicación
en Espagnol et leurs traductions en Français
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
son los Estados Unidos los que impiden la aplicación del principio"alimentos por petróleo.
ce sont les Etats-Unis qui empêchent l'application du principe"pétrole contre nourriture.
Indiquen los avances logrados en el Estado Parte en lo que se refiere a superar las dificultades que impiden la aplicación del Pacto y a adoptar las recomendaciones contenidas en las observaciones finales del Comité sobre el segundo informe periódico de Mongolia.
Veuillez indiquer si l'État partie a fait des progrès dans ses efforts pour surmonter les difficultés qui entravent l'application du Pacte et dans la mise en œuvre des recommandations formulées dans les conclusions du Comité concernant le deuxième rapport périodique de la Mongolie.
El Grupo de Trabajo entre secretarías presentó a la Comisión en su 36º período de sesiones un estudio sobre los factores que impiden la aplicación de las cuentas nacionales.
Le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale a présenté à la Commission, à sa trente-sixième session, une étude sur les facteurs qui entravent la mise en œuvre de la comptabilité nationale.
Adoptar las medidas necesarias para cambiar las estructuras que impiden la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer,
Prendre les mesures voulues pour modifier les structures qui entravent l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes,
La Estrategia reconoce que existe una serie de restricciones que impiden la aplicación efectiva de la Convención,
La Stratégie reconnaît l'existence d'un certain nombre de contraintes qui empêchent la mise en œuvre effective de la Convention
el nuevo Código de Procedimiento Penal impiden la aplicación de las reformas del sistema penitenciario previstas.
d'un nouveau code de procédure pénale empêchent la mise en œuvre des réformes prévues du système carcéral.
numerosos obstáculos impiden la aplicación eficaz de estos dos instrumentos.
de nombreux obstacles entravent l'application efficace de ces deux instruments.
técnicas asociadas relativas a las células diana, que puedan superar los obstáculos que impiden la aplicación de protocolos de terapia gènica a las células somáticas.
dans le cas de cenaines cellules cibles, les entraves empêchant l'application générale de protocoles de thérapie génique pour les cellules somatiques.
factores y dificultades que impiden la aplicación del Pacto, principales temas de preocupación,
facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte; principaux sujets de préoccupation;
Sin embargo, el Comité lamenta la falta de información relativa a los factores y dificultades que impiden la aplicación de los diversos derechos reconocidos en la Convención,
Le Comité note, toutefois, avec regret, l'absence de renseignements sur les facteurs et les difficultés entravant la mise en oeuvre des droits consacrés dans la Convention,
La Sra. Khattab(Relatora para Eritrea) dice que el Comité es plenamente consciente de la existencia de algunos factores que impiden la aplicación de la Convención, entre ellos las dificultades financieras
Mme KHATTAB(Rapporteuse pour l'Érythrée) dit que le Comité est tout à fait conscient de l'existence d'un certain nombre de facteurs entravant la mise en œuvre de la Convention, dont les difficultés financières
Cuando se adoptan medidas que impiden la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas, ello redunda en grave menoscabo del estado de derecho
Les mesures prises visant à freiner l'application des résolutions de l'Organisation des Nations Unies compromettent gravement l'état de droit
Impiden la aplicación sostenida del fortalecimiento institucional,
Ils entravent, la mise en œuvre soutenue des programmes de renforcement institutionnel,
No obstante, el Paraguay es consciente de que siguen existiendo dificultades que impiden la aplicación sin reservas del Pacto,
Le Paraguay est toutefois conscient que des difficultés continuent d'empêcher une mise en œuvre sans réserve du Pacte,
hay muchos casos de burocracia innecesaria que impiden la aplicación efectiva de las políticas.
des modalités administratives inutiles ont empêché une mise en œuvre efficace des mesures politiques.
en consecuencia, impiden la aplicación plena de la Convención.
faisant ainsi obstacle à la pleine application de la Convention.
La Sra. Gabr pregunta de qué manera el Gobierno afrontará la ardua tarea de combatir los estereotipos que impiden la aplicación efectiva de las nuevas leyes para el adelanto de la mujer.
Mme Gabr demande comment le gouvernement compte s'attaquer à la difficile tâche consister à lutter contre les stéréotypes qui empêchent une mise en œuvre effective de la nouvelle législation pour l'avancement des femmes.
Confirma que dos artículos de la Constitución impiden la aplicación efectiva de la Convención,
L'intervenante confirme que deux articles de la Constitution empêchent l'application effective de la Convention
Recabe la participación de las comunidades locales en sus programas para desechar las costumbres y tradiciones que impiden la aplicación de la Convención y luchar contra ellas,
D'associer les collectivités locales à ses programmes afin de lutter contre les coutumes et traditions qui entravent la mise en œuvre de la Convention, et d'assurer
El Comité observa que la situación de los niños se ve negativamente afectada por varios factores que impiden la aplicación plena de la Convención, entre ellos la inestabilidad política,
Le Comité constate qu'un certain nombre de facteurs continuent d'avoir des effets négatifs sur la situation des enfants et empêchent l'application intégrale de la Convention,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文