MANIFIESTAMENTE - traduction en Français

manifestement
manifiestamente
claramente
obviamente
evidentemente
evidente
claro
manifiesto
visiblemente
duda
ostensiblemente
clairement
claramente
claridad
evidente
obviamente
evidentemente
inequívocamente
explícitamente
expresamente
definitivamente
clara
ouvertement
abiertamente
públicamente
claramente
descaradamente
manifiestamente
declaradamente
flagrantemente
abierta
pública
declarado
notoirement
notoriamente
muy
notorio
manifiestamente
notablemente
claramente
se sabe
conocida
conocidamente
manifeste
manifestar
demostrar
protestar
expresar
manifestación
profesar
manifiesto
flagrante
flagrante
evidente
obvio
patente
manifiesto
claro
notorio
abiertamente
descarada
grave
flagrantes
flagrante
evidente
obvio
patente
manifiesto
claro
notorio
abiertamente
descarada
grave
flagrant
flagrante
evidente
obvio
patente
manifiesto
claro
notorio
abiertamente
descarada
grave

Exemples d'utilisation de Manifiestamente en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Subsanar las secuelas de los abusos significa en primer lugar dar efecto a las normas de derechos humanos que han sido sistemática o manifiestamente violadas.
Remédier aux violations commises par le passé signifie en premier lieu redonner effet aux normes des droits de l'homme qui ont été violées de manière systématique ou flagrante.
No cabe duda de que"el efecto del retiro de una reserva es manifiestamente el restablecimiento del texto original del tratado.
Il ne fait aucun doute que> l'effet du retrait d'une réserve est à l'évidence de rétablir le texte original du traité.
Que el acto o actos perpetrados sean manifiestamente incompatibles con los principios universalmente reconocidos y aceptados del derecho internacional.
L'acte ou les actes ont été commis en violation flagrante des principes reconnus du droit international universellement accepté.
en los documentos fundacionales presentados para el registro hay información manifiestamente falsa;
les documents présentés en vue de l'enregistrement contiennent des informations notoirement fausses;
revelador que Etiopía siga violando manifiestamente los derechos humanos con toda impunidad.
l'Éthiopie poursuive en toute impunité ses violations flagrantes des droits de l'homme.
tomaba una decisión-incluso si, o mejor dicho, sobre todo si era manifiestamente equivocada y torpe-nunca la reconsideraba.
si elle était à l'évidence fausse et stupide- rien de pouvait le faire changer d'avis.
Es manifiestamente necesario mantener la vigilancia técnica entre juristas en un proceso ininterrumpido de razonamiento jurídico para hacer frente a los conflictos que puedan surgir.
Les praticiens du droit doivent évidemment rester techniquement vigilants, selon un processus continu de raisonnement juridique afin de régler les conflits qui peuvent apparaître.
La sentencia que se impugna no puede tacharse de manifiestamente arbitraria o irrazonable por el hecho de que se haya incluido en ella un cálculo errado.
Le jugement en cause ne peut pas être considéré comme étant manifestement arbitraire ou déraisonnable du seul fait qu'il contient une erreur de calcul.
Existen algunas expresiones comúnmente utilizadas que están consideradas como manifiestamente racistas o persiguen el objetivo de humillar a grupos
Il existe des expressions ou termes d'utilisation courante qui sont considérés comme franchement racistes ou visant à humilier des groupes
Su proceso judicial parece haber sido manifiestamente injusto y no haber respetado las exigencias fundamentales del debido proceso judicial.
Son procès semble avoir été grossièrement inéquitable et les exigences fondamentales relatives aux garanties d'une procédure régulière n'ont pas été respectées.
EMPERO el Espíritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos alguno apostatarán de la fe escuchando á espíritus de error
Maintenant le parle d'esprit expressément, cela dans les derniers temps certains s'écartera de la foi, donnant l'attention aux spiritueux de séduction,
Desde el fabuloso y manifiestamente imposible"Historia" de la hermandad,
Du manifestement fabuleux et impossible"Histoire" de la confrérie,
EMPERO el Espiritu dice manifiestamente, que en los venideros tiempos alguno apostataran de la fe escuchando a espiritus de error
Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns se détourneront de la foi, s'attachant à des esprits séducteurs,
Las viviendas manifiestamente desocupadas desde más de seis meses entran en la categoría de inmuebles abandonados.
Les habitations qui sont manifestement inoccupées depuis plus de six mois entrent dans la catégorie des immeubles abandonnés.
Las mujeres están manifiestamente ausentes de los procesos de paz patrocinados a nivel internacional, en que los equipos de negociación están dominados por los dirigentes de las facciones beligerantes.
Les femmes sont visiblement absentes de ces processus internationaux où les groupes de négociation sont dominés par les chefs des factions belligérantes.
El artículo 21 de la Convención es manifiestamente insuficiente para proteger a los niños en adopción internacional, particularmente para protegerlos del tráfico.
Il est évident que l'article 21 de la Convention ne permet pas de protéger les enfants faisant l'objet d'une adoption à l'étranger, et en particulier de la traite.
Se revocará cuando la emisión del certificado sea manifiestamente indebida a tenor de los requisitos del presente Reglamento.
À retrait s'il est clair que le certificat a été délivré indûment, eu égard aux conditions prévues dans le présent règlement.
El proceso de integración ha sido manifiestamente más lento en el área de las operaciones al por menor, debido al carácter predominantemente local de estas actividades.
Le processus d'intégration a été nettement plus lent dans le secteur de la banque de détail en raison du caractère domestique généralement marqué de ces activités.
Austria expresó preocupación por la aplicación manifiestamente desproporcionada de la pena de muerte contra los miembros de las minorías y los activistas políticos.
L'Autriche a fait part de son inquiétude face à l'application apparemment disproportionnée de la peine de mort pour les membres de groupes minoritaires et les militants politiques.
indiferenciado a los datos personales es manifiestamente contrario al principio de proporcionalidad
indifférencié à des données à caractère personnel serait évidemment contraire au principe de proportionnalité
Résultats: 2107, Temps: 0.1136

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français