OBJETIVAS - traduction en Français

objectives
objetivo
meta
propósito
objeto
finalidad
fin
lente
factuelles
fáctico
objetivo
factual
hecho
concreto
objectivement
objetivamente
objetivo
objetividad
objectifs
objetivo
meta
propósito
objeto
finalidad
fin
lente
objective
objetivo
meta
propósito
objeto
finalidad
fin
lente
objectif
objetivo
meta
propósito
objeto
finalidad
fin
lente
factuels
fáctico
objetivo
factual
hecho
concreto

Exemples d'utilisation de Objetivas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El Director Regional respondió que el nivel propuesto de financiación complementaria se basaba tanto en la experiencia como en estimaciones objetivas.
Le Directeur régional a précisé que le montant proposé pour les fonds supplémentaires avait été calculé à partir de l'expérience acquise et d'estimations réalistes.
una vez más, a las"leyes objetivas" de la historia.
là encore suivant les“�lois de l'histoire�”.
los intentos por cambiar el orden"establecido" y las leyes"objetivas" no tienen sentido.
toute tentative de faire changer l'ordre“�établi�” et les lois“�objectives�” est vaine.
llevar a cabo un estudio en profundidad del comercio de armas convencionales a fin de sentar las bases objetivas necesarias.
devra donc effectuer une étude approfondie sur le commerce des armes classiques afin de posséder les bases concrètes nécessaires.
nuestra preocupación principal es proporcionar opiniones objetivas y ayuda de eliminación de malware.
notre principale préoccupation est de fournir des avis impartiaux et aide suppression des logiciels malveillants.
El CCI informó a la Junta de que con el desarrollo del proceso de evaluación en línea las evaluaciones serían justas, objetivas y transparentes.
Le Centre a informé le Comité que la mise en place d'un dispositif d'évaluation en ligne permettra d'assurer l'équité, l'objectivité et la transparence des procédures d'évaluation.
de una información y una prevención fiables y objetivas.
la nécessité de disposer d'informations fiables et concrètes.
de su capacidad para adoptar decisiones objetivas.
de la capacité de ceux-ci de prendre des décisions impartiales.
Una de las funciones de esa oficina es llevar a cabo investigaciones exhaustivas y objetivas de las quejas y denuncias que se presenten contra los funcionarios del citado cuerpo.
L'une des tâches de cet organe consiste à mener des enquêtes approfondies et impartiales sur les plaintes déposées contre les membres des forces de police d'Aruba.
el empleador tenga razones objetivas para negar su consentimiento a la solicitud de un acuerdo de trabajo a jornada parcial.
débouter la demandeuse si l'employeur a des raisons concrètes de refuser son consentir à l'accord demandé.
las conclusiones del tribunal no se adecuan a las circunstancias objetivas del caso.
les conclusions du tribunal ne concordent pas avec les circonstances concrètes de l'affaire.
Los Estados miembros deben definir las obligaciones de servicio público claramente. Estas deben ser objetivas, transparentes, no discriminatorias y controlables.
Les Etats membres stipulent soigneusement les obligations de service public qui doivent être clairement définies, transparentes, non discriminatoires et contrôlables.
la determinación de las condiciones de compra, están basadas únicamente en evaluaciones objetivas de calidad, de precio
la détermination des conditions d'achats sont uniquement basés sur des évaluations objectives de qualité, de prix
Informaciones objetivas, fiables y comparables a escala europea que les permitan tomar las medidas necesarias para proteger el medio ambiente,
Des informations objectives, fiables et comparables au niveau européen qui leur permettent de prendre les mesures nécessaires pour protéger l'environnement,
El informe no consigue representar con precisión varias realidades objetivas y jurídicas, pese a que en las respuestas anteriores de Israel se ha demostrado que son infundadas.
Le rapport présente de manière erronée un certain nombre de réalités factuelles et juridiques, bien qu'Israël en ait montré l'absence de fondement dans les réponses qu'il a déjà faites.
CONSIDERANDO que el objetivo del Observatorio consiste en proporcionar a la Comunidad y a sus Estados miembros informaciones objetivas, fiables y comparables a nivel europeo sobre los fenómenos del racismo,
CONSIDÉRANT que l'objectif de l'Observatoire consiste à fournir à la Communauté et à ses États membres des informations objectives, fiables et comparables au niveau européen sur les phénomènes du racisme,
Se convino en que era necesaria una apreciación y evaluación objetivas del PCI, pero que esa labor tendría
On s'est accordé à reconnaître qu'il fallait examiner et évaluer objectivement le Programme, mais que cette tâche,
contienen informaciones objetivas, algunas de las cuales serán actualizadas según las necesidades.
contiennent des informations factuelles, dont certaines seront mises à jour selon les besoins.
El capital les da este suplemento de educación teórica bajo la forma de explicaciones y demostraciones objetivas, lo que les ayuda a pasar del instinto de clase proletario a una posición(objetiva)
Le Capital leur donne ce supplément d'éducation théorique, sous la forme d'explications et de démonstrations objectives, ce qui les aide à passer de l'instinct de classe prolétarien à une position(objective)
termina sus ideas al respecto con conclusiones simples y objetivas en un post titulado"Enfrentando el cambio:
termine ses réflexions en la matière par des conclusions simples et factuelles dans un billet intitulé"Face au changement:
Résultats: 2131, Temps: 0.0579

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français