PODRÁN OFRECER - traduction en Français

pourront offrir
poder ofrecer
poder brindar
poder proporcionar
ser capaces de ofrecer
poder dar
peuvent proposer
poder ofrecer
poder proponer
peuvent offrir
poder ofrecer
poder brindar
poder proporcionar
ser capaces de ofrecer
poder dar

Exemples d'utilisation de Podrán ofrecer en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los desarrolladores podrán ofrecer a sus clientes un paquete de calibración de pantallas DICOM más completo al incorporar Matrox DLC
Les développeurs vont pouvoir offrir à leurs clients un package plus complet de calibration DICOM pour les écrans, en intégrant Matrox DLC
Artículo 173: El Estado o un organismo empleador podrán ofrecer un salario inicial a un futuro trabajador contratado para trabajar con el organismo empleador por un período mínimo establecido por contrato.
Article 173- Un présalaire peut être donné par l'Etat ou un mécanisme employeur à un futur travailleur engagé pour travailler auprès de l'organisme employeur pour une période minimale contractuelle.
nuestros presupuestos nacionales solos no podrán ofrecer los recursos para combatir el cambio climático por sí mismos durante los próximos años.
nos budgets nationaux pour les quelques prochaines années ne peuvent fournir à eux seuls les ressources pour lutter contre le changement climatique.
los países empezarán a competir para bajar los impuestos con la finalidad de atraer a las empresas y no podrán ofrecer los servicios mínimos
se concurrencer en baissant les impôts pour attirer des entreprises et ne seront plus capables de prester les services minimums
vinificada en el territorio de los Estados Unidos de América a los que se hayan añadido azúcares en solución acuosa no podrán ofrecerse ni entregarse para el consumo humano directo en la Comunidad.
des États-Unis d'Amérique et ayant fait l'objet d'adjonction de sucres en solution aqueuse ne peuvent être offerts et livrés à la consommation humaine directe dans la Communauté.
Las parejas de este modo podrán ofrecer el acceso a una red amplia de transporte ferroviario combinado a sus clientes,
De cette façon les partenaires pourront offrir à leurs clients l'accès à un vaste réseau de transport ferroviaire combiné,
la Comisión de Consolidación de la Paz podrán ofrecer orientación de política general para la utilización de los recursos del Fondo.
la section 6 ci-après, l'Assemblée et la Commission de consolidation de la paix peuvent proposer des orientations pour l'utilisation du Fonds.
COMPRAS INTEGRADAS Las aplicaciones podrán ofrecer contenidos, servicios
ACHATS INTÉGRÉSLes applications peuvent proposer du contenu, des services
la Asamblea y la Comisión podrán ofrecer orientación general sobre la utilización de los recursos del Fondo.
consolidation de la paix, l'Assemblée et la Commission peuvent offrir des orientations générales pour l'utilisation du Fonds.
Otros Estados miembros podrán ofrecer a las entidades de crédito,
D'autres États membres peuvent donner aux établissements de crédit,
las del cantón al que él mismo representa, podrán ofrecer a las Naciones Unidas los privilegios
c'est-à-dire celles du canton qu'il représente, pourront offrir à l'ONU les exonérations
entre los positivos resultados que esta inversión podrán ofrecer hay las perspectivas ocupacionales que se yerran en torno a del 139 ocupadas en 10 años,
parmi les positifs résultats qui cet investissement pourront offrir au territoire il y a les perspectives occupationnelles qui s'errent autour des 139 occupés en 10 ans,
los organismos de las Naciones Unidas podrán ofrecer orientación al Gobierno,
les institutions des Nations Unies pourront donner des orientations aux pouvoirs publics,
En consecuencia, sólo podrán ofrecer cobertura por sumas aseguradas muy bajas
En conséquence, ils ne pourront offrir une garantie que pour des sommes assurées très modiques
permitidos por dichas normas uniformes podrán ofrecerse en abierta competencia en todos los países europeos
respectant ces règles uniformes puissent être offerts, dans un cadre de concurrence, dans tous les pays européens,
para liquidar las instrucciones de pago de los SV en espera. 2 Los BCSV podrán ofrecer: a la liquidación de las instrucciones de pago dentro de ciertos plazos establecidos por los SV conforme a lo dispuesto en el apartado 15, punto 3;
du SE se trouvant en file d'attente. 2007O0002--- FR--- 23.11.2009--- 002.001--- 80 ▼B 2 Les BCSE peuvent proposer: a le règlement d'instructions de paiement dans certaines limites de temps déterminées par le SE, comme indiqué au paragraphe 15, point 3;
n° 1493/1999, podrán ofrecerse o entregarse para el consumo humano directo dentro de la Comunidad los productos de los códigos NC 2204 10, 2204 21,
n° 1493/1999, peuvent être offerts ou livrés à la consommation humaine directe à l'intérieur de la Communauté les produits relevant des codes NC 2204 10,
Los sistemas más efectivos podrían ofrecer combustibles gaseosos o líquidos.
Les systèmes les plus efficaces pourraient fournir des combustibles sous forme gazeuse ou liquide.
A: sí, podríamos ofrecer descuento sobre la cantidad de su pedido.
A: Oui, nous pourrions offrir une remise sur votre quantité de commande.
Cómo se puede ofrecer algo como un lugar para dormir,
Comment vous pouvez offrir quelque chose comme un lieu de couchage,
Résultats: 47, Temps: 0.0643

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français