PUEDE LLEVAR A CABO - traduction en Français

peut effectuer
poder efectuar
poder realizar
poder hacer
poder llevar a cabo
peut procéder à
poder proceder a
estar facultado para proceder a
poder llevar a cabo
peut tenir
poder celebrar
pueda cumplir
poder mantener
puedes aguantar
poder exigir
poder sostener
peut entreprendre
poder iniciar
poder emprender
poder realizar
poder acometer
peut conduire
poder conducir
poder llevar a cabo
poder manejar
pouvez effectuer
poder efectuar
poder realizar
poder hacer
poder llevar a cabo

Exemples d'utilisation de Puede llevar a cabo en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
No se puede llevar a cabo ningún procedimiento sin la presencia de un abogado defensor.
Aucun procès ne peut être mené sans la présence d'un avocat de la défense.
sólo una empresa especializada externa puede llevar a cabo las comprobaciones necesarias.
seul un cabinet spécialisé pourrait procéder à cette vérification.
También puede llevar a cabo investigaciones independientes de las denuncias de casos más graves.
Elle est également habilitée à mener des enquêtes indépendantes sur les plaintes faisant état d'incidents plus graves.
¿Cómo se puede llevar a cabo una política exterior
Comment est-il possible de mettre en place une politique étrangère
Con un equipo simple, puede llevar a cabo mediciones de la masa similares a las realizadas abordo del Skylab.
Avec le plus simple des équipements, vous aussi pouvez effectuer des mesures de masse semblables à celles effectuées à bord de Skylab.
Una vez se reconstruya el RAID, puede llevar a cabo un escaneo y recuperar operaciones en los volúmenes RAID.
Une fois le RAID reconstruit, vous pouvez procéder à une analyse et à une récupération sur les volumes du RAID.
Sin embargo, puede llevar a cabo investigaciones independientes,
En revanche, il peut mener des enquêtes indépendantes,
El ACNUR sólo puede llevar a cabo su mandato si los Estados cumplen sus obligaciones.
Le HCR ne peut s'acquitter de sa mission que si les États remplissent leur devoir.
La UE, a través de sus acuerdos comerciales y de asociación, puede llevar a cabo una política activa en favor de los derechos humanos
Grâce à ses accords d'association et à ses accords commerciaux, l'UE peut mener une politique active en faveur des droits de l'homme
Tras la calibración, puede llevar a cabo una verificación(medición en solución tampón conocida)
Après calibrage, vous pouvez procéder à une vérification(mesure dans une solution tampon connue)
La Brigada contra la Corrupción no puede llevar a cabo investigaciones de personas que gocen de esos privilegios.
La Brigade anticorruption ne peut mener d'enquête sur des personnes qui jouissent de ces privilèges.
El personal de gestión puede llevar a cabo evaluaciones periódicas,
L'évaluation peut être effectuée régulièrement par la direction,
La institución del Defensor del Pueblo puede llevar a cabo actividades de difusión sobre los procedimientos
L'Institution du médiateur peut mener des activités de promotion sur les principes et les procédures de recours dans
Además, la Corte no puede llevar a cabo sus numerosas funciones si no cuenta con los recursos financieros necesarios.
En outre, la Cour ne peut mener à bien ses nombreuses tâches sans les ressources financières nécessaires.
Puede llevar a cabo investigaciones y no puede aducirse el secreto profesional con respecto a sus peticiones.
Il peut procéder à des investigations; et le secret de fonction ne lui est pas opposable.
Este puede llevar a cabo una investigación independiente sobre la intervención de la central JO-lijn del organismo Jongerenwelzijn en un expediente de reclamación concreto.
Celui-ci peut mener une enquête indépendante quant à l'intervention de la JO-lijn de l'agence Jongerenwelzijn dans un dossier de réclamation concret.
En tal caso, puede llevar a cabo con éxito la restauración de datos de la partición si hace uso de
Dans ce cas, vous pouvez effectuer une restauration de données réussie à partir d'une partition
El Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social recibe recursos tan escasos que no puede llevar a cabo todos sus programas.
Le MGLSD reçoit si peu de ressources qu'il ne peut mener à bien tous ses programmes.
Nota: Puede llevar a cabo el cifrado del volumen del disco por medio del panel LCD si su NAS tiene uno.
Remarque: Vous pouvez exécuter le cryptage du volume par le biais du panneau LCD si votre NAS en possède un.
El BCE no puede llevar a cabo estas operaciones por no disponer de departamentos técnicos propios es decir, unidades de distribución, unidades procesadoras de billetes, cámaras acorazadas,etc.
La BCE ne peut mener de telles opérations, car elle n'est pas dotée des installations techniques adéquates centres de distribution, unités de traitement des billets, chambres fortes.
Résultats: 102, Temps: 0.0772

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français