réalisés dans l'application du programme
réalisés dans la mise en œuvre du programme
réalisés dans l'exécution du programme
En ocasión del examen quinquenal de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción, se puso nuevamente el acento en la necesidad de promover los derechos de las poblaciones indígenas y proteger a los migrantes,
À l'occasion de l'examen quinquennal des progrès réalisés dans l'application du Programme d'action, l'accent a été mis à nouveau sur la nécessité de promouvoir les droits des populations autochtonesEl equipo observó los progresos realizados en la aplicación del Programa"Mil Millones de Arboles" y el hecho de que mediante su aplicación se esperaba lograr el 45% de la reducción total de emisiones de CO2 en el marco de la Estrategia Nacional de Respuesta a las Emisiones de Gas de Efecto Invernadero. La Comisión toma nota de los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo sobre indicadores del desarrollo sostenible, aprobado en su tercer período de sesiones,
La Commission prend note, en s'en félicitant, des progrès réalisés dans l'exécution du programme de travail relatif aux indicateurs du développement durable qu'elle a approuvé à sa troisième session,Examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo los capítulos del Programa de Acción no incluidos en el examen a fondo realizado por la Comisión en su cuarto período de sesiones.
Examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement chapitres du Programme d'action qui n'ont pas été traités dans l'examen approfondi effectué lors de la quatrième session de la Commission.Asimismo, han aportado contribuciones concretas al examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción, por ejemplo,
Ils ont également apporté des contributions particulières à l'examen annuel des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme en participant à l'étude de certains secteurs clefsOfrezcan también información actualizada sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Profesionalización y Jerarquización de las(os)
Donner aussi des informations actualisées sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme de qualification et de classement professionnels des domestiquesexamen de las medidas adoptadas y los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
la surveillance des mesures prises et des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement.Es un privilegio para mí dirigirme a la Asamblea General en ocasión del examen de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes, que la Asamblea adoptó hace 10 años.
C'est pour moi un privilège de prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse adopté il y a 10 ans par l'Assemblée.De 31 de marzo de 1995, sobre el examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990,
Concernant l'examen annuel des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés,en los cuales se evaluaban los adelantos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat desde 1996,
évaluant les progrès accomplis dans l'application du Programme pour l'habitat depuis 1996,De 31 de marzo de 1995, sobre el examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990,
Concernant l'examen annuel des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés,proporcione un marco para evaluar los progresos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat, esté en consonancia con el seguimiento coordinado de las conferencias y culmine en un examen
qui fournisse notamment le cadre pour évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et soit harmonisé avec les activités coordonnées de suivi des autres conférences,El Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos(ONU-Hábitat) tiene el mandato mundial de vigilar los progresos realizados en la aplicación del Programa de Hábitat7 y en la consecución del objetivo de desarrollo del milenio sobre los tugurio(meta 11 del objetivo 7)(véase A/56/326,
Le Programme ONU-Habitat a pour mandat général de suivre les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat et de l'objectif du Millénaire en matière de développement concernant les taudis(cible 11)(voir A/56/326, annexe), ainsi que de suivre et d'évaluer les conditions de vieb progresos realizados en la aplicación del Programa de desarrollo del sistema de justicia azerbaiyano 2009-2013
b progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme de développement du système de justice azerbaïdjanais 2009-2013Desafortunadamente, hasta ahora sólo unos cuantos gobiernos han presentado informes sobre los progresos realizados en la aplicación de los programas que figuran en el capítulo 20 del Programa 21.
Malheureusement, seul un petit nombre de rapports ont été présentés par les gouvernements sur les progrès réalisés dans l'application des programmes relevant du chapitre 20 d'Action 21.Al mismo tiempo, la Oficina del Secretario Ejecutivo asiste en la prestación de servicios para las reuniones de la Secretaría Conjunta y sus grupos de trabajo conexos y fomenta los enlaces y procesos de cooperación institucional, así como la supervisión de los progresos realizados en la aplicación de los programas de la Secretaría Conjunta e iniciativas especiales.
En outre, le Bureau du Secrétaire exécutif apporte son aide dans différents domaines: le service des réunions du Secrétariat conjoint et de ses groupes de travail; l'intensification des échanges et le renforcement des mécanismes de coopération institutionnelle; et le suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre des programmes et initiatives spéciales menés par le Secrétariat conjoint.la supervisión de los progresos realizados en la aplicación de los programas de la Secretaría Conjunta e iniciativas especiales.
à assurer le suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre des programmes et initiatives spéciales menés par le Secrétariat conjoint.Informe sinóptico e informe analítico global correspondiente a el período 1993-1997 sobre los progresos realizados en la aplicación de el Programa 21; sobre la aplicación de el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo( anual);
Rapport de synthèse et analyse détaillée des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme Action 21 au titre de la période 1993-1997; rapport sur la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable desTras tomar nota de los progresos realizados en la aplicación de el Programa de Acción de Almaty,
Notant les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action d'Almaty,sobre los progresos realizados en la aplicación de el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes.
sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà.
Résultats: 48,
Temps: 0.0332