SIRVA DE EJEMPLO - traduction en Français

Exemples d'utilisation de Sirva de ejemplo en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
convertirse en una democracia moderna que sirva de ejemplo a otros países de la región.
devenir une démocratie moderne pouvant servir d'exemple aux autres pays de la région.
flexibilidad mostrado por el Pakistán al adoptar la difícil decisión de retirar a su candidato sirva de ejemplo para el futuro.
de souplesse dont le Pakistan a fait preuve en prenant la difficile décision de retirer son candidat servira d'exemple.
le cortarán la cabeza… para que sirva de ejemplo a otras floristas presuntuosas.
et décapitée. Pour servir d'exemple aux petites fleuristes présomptueuses.
es de esperar que esa franqueza sirva de ejemplo para otros debates sobre cuestiones análogas.
il y a lieu d'espérer que cette franchise servira d'exemple à d'autres discussions sur des problèmes similaires.
este baile nos sirva de ejemplo: Quien acepta el riesgo del encuentro con el prójimo debe aceptar también
cette danse nous serve d'exemple: celui qui accepte le risque de la rencontre avec l'autre doit aussi accepter
que espero sirva de ejemplo para el futuro, porque hemos batido marcas de cierta importancia para lograr una aprobación legislativa rápida y eficiente.
et j'espère qu'il servira d'exemple pour l'avenir, car nous avons battu des records important en vue d'une adoption législative rapide et efficace.
Sirva de ejemplo el sector de la justicia,
On pourrait se servir de l'exemple du domaine judiciaire,
el debate sereno que se ha celebrado en la Subcomisión sirva de ejemplo al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo
le débat serein qui s'est tenu à la SousCommission serve d'exemple au Comité préparatoire sur la Conférence mondiale contre le racisme
la cuestión nuclear de Corea del Norte se solucione rápidamente y sirva de ejemplo en otros lugares del mundo.
le dénouement de la question du nucléaire nord-coréen intervienne rapidement et serve d'exemple dans d'autres parties du monde.
el sistema de las Naciones Unidas sirva de ejemplo en la incorporación de la perspectiva de género.
le système des Nations Unies puisse donner l'exemple en matière d'intégration de l'égalité des sexes.
en el centro de África vuestro querido país sirva de ejemplo y sea un verdadero oasis de tranquilidad.
votre cher pays, au centre de l'Afrique, serve d'exemple et soit une véritable oasis de tranquillité.
búsqueda de la justicia, la reconciliación nacional y la creación de capacidad, para que el Tribunal sirva de ejemplo tanto de la creación
en faveur du renforcement des capacités demeure assez fort pour que le Tribunal puisse servir d'exemple en matière de création
novedoso trabajo realizado a lo largo del actual período de sesiones de la Conferencia, el cual tenemos la esperanza nos sirva de ejemplo para evidenciar el trabajo sustantivo de la Conferencia en el próximo año.
novateur qu'ils ont fait tout au long de la présente session et qui, nous l'espérons, servira d'exemple d'un moyen de faire avancer les travaux de fond de la Conférence l'année prochaine.
Que su testimonio sirva de ejemplo a tantos compatriotas suyos
Que son témoignage serve d'exemple à beaucoup de ses compatriotes qui,
Creo que nuestra municipalidad ha mostrado firmeza a la hora de hacer frente a este fenómeno que causa tanto daño. Espero que sirva de ejemplo a seguir a nivel nacional
J'estime que notre municipalité a démontré l'approche déterminée qui est la sienne pour lutter contre ce phénomène particulièrement dangereux… J'espère que nous servirons d'exemple aux niveaux national
Cabe esperar que el Acuerdo sirva de ejemplo de cooperación interinstitucional
Il est à espérer que cet accord servira de modèle de coopération interinstitutions
un resultado pacífico y exitoso sirva de ejemplo para el resto de África.
couronné de succès, qui pourrait servir d'exemple au reste de l'Afrique, sont prometteuses.
la racionalización redundará en beneficio de la capacidad de difusión de las actividades de las Naciones Unidas en Europa occidental y confía en que sirva de ejemplo para llevar a cabo el proceso en otras regiones del mundo.
elle est convaincue que la rationalisation permettra de renforcer la capacité de diffusion des activités de l'ONU en Europe occidentale et qu'elle servira d'exemple pour mener à bien ce processus dans d'autres régions du monde.
que se celebrará próximamente en Beirut, sirva de ejemplo para las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas al proceso de paz en el Oriente Medio.
qui doit se tenir prochainement à Beyrouth, servira d'exemple dans le cadre de la contribution du système des Nations Unies au processus de paix au Moyen-Orient.
Por consiguiente, las normas checas servirán de ejemplo en la continuación de las negociaciones.
Ces règles pourront donc servir d'exemple dans la suite des négociations.
Résultats: 49, Temps: 0.0519

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français