SERVIRA DE BASE - traduction en Espagnol

servirá de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
se utilizará como base
constituirá el fundamento
constituer le fondement
constituer la base
être le fondement
être au cœur
servirá de fundamento
servir de base
servir de fondement
constituer la base
sirva de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
servirán de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
servir de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support

Exemples d'utilisation de Servira de base en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce Livre vert a été suivi par un projet de loi qui servira de base pour les négociations avec le Conseil national de l'emploi, du développement et du travail.
El anteproyecto fue seguido por un proyecto de ley, que sirvió de base para nuevas negociaciones dentro del NEDLAC.
Le rapport servira de base pour la coopération en matière d'aide au développement en République populaire démocratique de Corée.
Se prevé que el informe sirva de fundamento para la cooperación en la asistencia para el desarrollo en la República Popular Democrática de Corea.
L'étude servira de base à une réunion-débat à la dix-neuvième session du Conseil en 2012.
El estudio serviría de base para una mesa redonda durante el 19º período de sesiones del Consejo en 2012.
Cette publication servira de base pour la présentation au CIAM 9 Aix en Provence,
Esta publicación le serviría de base para su presentación en el CIAM 9 de Aix en Provence,
qui sera primé et servira de base pour organiser l'Exposition Internationale de 1929.
que resultó premiado y sirvió de base para la Exposición Internacional de 1929.
Nous allons nous employer avec d'autres pays à dégager une position commune qui, nous l'espérons, servira de base à de futures décisions par consensus.
Intentaremos establecer lazos con otros países a fin de asentar bases comunes y esperamos que esas ideas sirvan de base para tomar decisiones de consenso.
Cela servira de base à l'implantation et à l'application effective d'une législation nationale dans notre région où elle n'existe pas encore.
Éste servirá como base para la aplicación y el fortalecimiento de leyes nacionales eficaces en nuestra región, donde todavía no existan.
Nous pensons que ce rapport servira de base utile pour nos délibérations tout au long de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale.
Creemos que esta Memoria servirá como base útil para nuestras deliberaciones durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General.
Cette proposition servira de base à une analyse coûts-bénéfices finale qui permettra au Conseil des gouverneurs de déterminer
Esta propuesta constituirá la base de un análisis coste-beneficio definitivo, que permitirá al Consejo de Gobierno determinar
une moitié servira de base, l'autre sera employée pour construire le gnomon.
de la línea marcada: una mitad servirá como base, la otra se usará para construir el nomón.
Le premier projet servira de base aux négociations, qui se tiendront durant la semaine du 19 au 23 mai 2014.
El primer borrador servirá como base para la negociación, prevista para la semana del 19 al 23 de mayo de 2014.
Il espère que cette définition servira de base aux délibérations de la Commission des droits de l'homme et permettra d'atteindre un consensus.
El representante del Canadá confía en que la definición sirva como base para las deliberaciones en el seno de la Comisión de Derechos Humanos con vistas a lograr un consenso.
le rapport Goldstone servira de base à de nouvelles attaques terroristes contre Israël- il ne les justifie pas.
el informe Goldstone sea una base para futuros ataques terroristas contra Israel; no los justifica.
Ce texte figurant entre crochets(FCCC/SBI/2008/L.9) servira de base pour les discussions du point de l'ordre du jour à l'OSMŒ 29.
Este texto entre corchetes(FCCC/SBI/2008/L.9) servirá como la base para las discusiones sobre el ítem en el OSI 29.
Le modèle servira de base pour élaborer un ensemble minimal de comptes sectoriels comparables sur le plan international.
La plantilla constituirá la base de un conjunto mínimo aconsejable de cuentas sectoriales comparables a nivel internacional.
Cette politique révisée servira de base à une collaboration future dans le cadre du programme d'industrialisation.
Esa política revisada constituirá una plataforma para la colaboración futura en el programa de industrialización.
Établissement à l'Université James Madison d'un centre qui servira de base de données et facilitera la coordination des efforts de déminage dans le monde;
Creación de un centro en la Universidad James Madison destinado a servir de base de datos para asistir en la coordinación de las actividades internacionales de remoción de minas;
qui est également une invitation à la discussion, servira de base à l'élaboration d'une convention de l'Organisation des Nations Unies.
que es también una invitación al debate, servirá como base para la elaboración de una convención de las Naciones Unidas.
Le projet de traité servira de base pour le traité final, qui sera mis
El proyecto de Tratado constituirá una base del Tratado de la Unión Europea definitivo,
Mme Buitenweg nous livre un excellent rapport, qui servira de base à l'examen du budget du Parlement européen pour 2002.
La Sra. Buitenweg ha elaborado un buen informe como base del presupuesto del Parlamento para el próximo ejercicio.
Résultats: 426, Temps: 0.0744

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol