SERVIRÁ COMO BASE - traduction en Français

servira de base
servir de fundamento
utilizarse como base
constituir la base
ser la base
usarse como base
emplearse como base

Exemples d'utilisation de Servirá como base en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
científicas realizadas hasta la fecha y que servirá como base fáctica para todas las decisiones que se tomen sobre la futura labor y cooperación.
scientifiques faites jusqu'alors et qui servira de base factuelle pour toute décision sur le travail et la coopération futurs.
La Cumbre de los Pueblos divulga de primera mano la versión más reciente del documento oficial que servirá como base para las discusiones en la Conferencia Rio+20(el'borrador' cero),
Le Sommet des peuples diffuse directement la plus récente version du document officiel servant de base aux discussions de la Conférence Rio+20(le brouillon zéro),
un plan para el estudio sobre la población del país que servirá como base para la formulación del siguiente ciclo de programación.
l'évaluation du programme et un plan pour l'opération d'évaluation de la population du pays qui servirait de base au prochain cycle de programmation.
padres solos", la cual servirá como base para la formulación de un proyecto de cooperación triangular entre los Gobiernos de Chile,
les pères isolés, qui servira de base à l'élaboration d'un projet de coopération triangulaire entre les Gouvernements du Chili,
Estas especificaciones sirven como base de la evaluación de la calidad.
Elles servent de base à l'évaluation de la qualité.
Los datos recolectados servirán como base para fundamentar la formulación de políticas.
Les données recueillies serviront de base pour éclairer l'élaboration de politiques.
Esto contiene los protocolos que servirán como base del acuerdo.
Voici les protocoles qui serviront de base à notre accord.
Esperamos que esa Conferencia sirva como base para una asociación auténtica y duradera.
Puisse cette réunion servir de base pour un partenariat réel et durable.
El representante del Canadá confía en que la definición sirva como base para las deliberaciones en el seno de la Comisión de Derechos Humanos con vistas a lograr un consenso.
Il espère que cette définition servira de base aux délibérations de la Commission des droits de l'homme et permettra d'atteindre un consensus.
La GTSB 3 desarrolló un proyecto consolidado de texto que serviría como base para la negociación.
La GTPRB 3 a produit le projet de texte consolidé qui servira de base à la négociation.
el futuro de los derechos de los pasajeros aéreos el 15 de diciembre de 2009. Estos elementos servirán como base para la evaluación de impacto.
nous avons également entamé une consultation publique sur l'avenir des droits des passagers aériens, qui servira de base à l'évaluation d'impact.
Cada presentación sirvió como base a una discusión en grupo que,
Chaque présentation servit de base à une discussion de groupe qui,
Los aspectos cuantitativos del modelo sirven como base para el análisis y para que se mantengan conversaciones adicionales con el comité de supervisión.
Les aspects quantitatifs du modèle servent de base à des analyses et à des débats plus fouillés avec le comité de contrôle.
Los colores que incluye el set sirven como base para pintar la mayoría de motores radiales
Les couleurs incluses dans cet ensemble servent de base à la peinture de la plupart des moteurs radiaux
Este proyecto no tenía fuerza vinculante pero serviría como base para futuras conversaciones entre las partes,
Cette première ébauche n'avait pas force exécutoire, mais servirait de base pour de futures discussions entre les parties,
El bosquejo en 3D sirve como base para la perspectiva, la escala
Ce brouillon 3D sert de base pour la perspective, l'échelle
la violencia no pueden servir como base jurídica de la posesión de un Territorio por el Estado ocupante
la violence ne sauraient servir de bases juridiques à la possession d'un territoire par l'État occupant
RGDP sirve como base legal para las operaciones de tratamiento para las cuales obtenemos el consentimiento para un propósito de tratamiento específico.
A RGPD sert de base juridique à notre société pour les opérations de traitement de données pour lesquelles nous obtenons le consentement pour un but de traitement particulier.
La experiencia con los multiprocesadores ha servido como base de un nuevo producto multiprocesador de trabajos a tiempo real.
L'expérience supplémentaire acquise en matière de pro cesseurs multiples a servi de base au nouveau multiprocesseur pour la simulation de collision en temps réel.
La información presentada por las empresas sirve como base para elaborar los proyectos de decisión.
Les informations fournies par les entreprises servent de base à l'élaboration des projets de décision.
Résultats: 44, Temps: 0.0599

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français