SERVIRAIT DE BASE - traduction en Espagnol

serviría de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
constituiría la base
serviría de fundamento
servir de base
servir de fondement
constituer la base
se utilizaría como base
sirviera de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
sirva de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
servir de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support

Exemples d'utilisation de Servirait de base en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
contenant le règlement intérieur du Comité préparatoire, servirait de base pour les débats.
que contenía el reglamento del Comité Preparatorio, se utilizaría como base para las deliberaciones.
Il a été demandé à Mme Rigoberta Menchú de préparer un document qui servirait de base à la réunion et refléterait les éléments fondamentaux qui, selon son expérience, pourraient constituer des propositions auxquelles souscriraient les gouvernements
Se solicitó a la Sra. Rigoberta Menchú Tum la preparación de un documento que sirviera de base a la reunión y recogiera los contenidos mínimos que-desde su experiencia- pudieran constituirse en propuestas compartidas por los Gobiernos
il a été convenu que ce projet servirait de base à des négociations avec les pays de transit voisins.
el Transporte en Tránsito, y se acordó que el proyecto serviría de base para las negociaciones con los países de tránsito vecinos.
Dans la même résolution, le Conseil des droits de l'homme a également demandé au Président du Groupe de travail à composition non limitée de préparer un projet de protocole facultatif qui servirait de base aux futures négociations du Groupe de travail.
En la misma resolución, el Consejo de Derechos Humanos pidió también al Presidente-Relator del Grupo de Trabajo abierto que preparase una propuesta para un proyecto de protocolo facultativo que sirviera de base para las futuras negociaciones del Grupo de Trabajo abierto.
C'était l'objectif de la proposition de l'Ukraine concernant l'élaboration à l'avenir d'un document juridique international qui servirait de base juridique fiable pour un développement sain
Tal es la clave de la propuesta de Ucrania relativa a la futura elaboración de un documento jurídico internacional que sirva de base jurídica sólida al desarrollo seguro
à un instrument juridiquement contraignant, qui servirait de base de négociation à la CNI2.
de un enfoque comprehensivo y">adecuado" hacia un instrumento jurídicamente vinculante, que serviría de base para la negociación en el INC2.
Cette méthodologie intersectionnelle servirait de base à l'élaboration et à la mise en oeuvre de politiques
Esta metodología debería servir de base para concebir y poner en práctica directrices
d'une définition qui servirait de base à l'adoption de mesures antiterroristes.
con una definición que sirviera de base para la adopción de medidas contra el terrorismo.
souscrit donc à l'idée de demander au Secrétaire général d'élaborer un rapport qui servirait de base aux travaux futurs.
acoge con agrado la idea de pedir al Secretario General que prepare un informe que sirva de base para debates futuros.
la proposition formulée au paragraphe 96 servirait de base à son examen de la question à sa session suivante.
la propuesta a que se refiere el párrafo 96 sirviera de base para su examen de esta cuestión en el período de sesiones siguiente.
des débats interactifs, ce qui servirait de base à la formulation des résolutions
que también pueden servir de base para la formulación de resoluciones
la délégation des États-Unis se sont engagées à produire un texte de synthèse qui servirait de base au Comité spécial pour l'examen futur du projet d'instrument.
los Estados Unidos se comprometieron a producir un texto combinado, que sirviera de base para el futuro examen del proyecto de instrumento por el Comité Especial.
Il a été jugé utile de procéder à une étude approfondie des mandats des divers bailleurs de fonds, qui servirait de base à une réunion à laquelle participeraient les organismes donateurs
También estimó útil llevar a cabo un profundo estudio de los mandatos de los distintos donantes que sirviera de base para una reunión en la que participaran estos organismos donantes
décidé pour les Roms, il sera peut-être opportun de charger un membre du Comité de préparer un rapport préliminaire qui servirait de base à une décision ultérieure du Comité sur cette question.
tal vez sería oportuno encomendar a un miembro del Comité que preparase un informe preliminar que sirviera de base a la posterior adopción de una decisión sobre esta cuestión por el Comité.
telle qu'elle figurait dans les documents de séance CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.2 et CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.8, servirait de base aux futures délibérations concernant les prochains cycles du mécanisme d'examen.
sus Protocolos contenida en los documentos de sesión CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.2 y CTOC/COP/WG.5/2012/CRP.8 sirviera de base a las futuras deliberaciones relativas a los ciclos ulteriores del mecanismo de examen.
des États-Unis ont entrepris de fondre les deux textes en un seul qui servirait de base au Comité spécial pour l'examen ultérieur du projet d'instrument.
de los Estados Unidos se comprometieron a preparar un texto combinado que sirviera de base para el examen futuro del proyecto de instrumento por el Comité Especial.
le cadre de politique commune actuellement en cours d'élaboration servirait de base à l'évolution d'un système bien institué, qui permettrait de matérialiser les principes généraux d'achat appliqués par plusieurs organismes du système des Nations Unies.
el marco normativo común que se está elaborando en este momento servirá de base de un sistema plenamente desarrollado acorde con los principios generales de adquisición aplicados por diversos organismos de las Naciones Unidas.
Le Président du Conseil des droits de l'homme a rappelé qu'il incombait à l'État examiné d'établir un rapport national qui servirait de base de discussion pour la session du Groupe de travail.
El Presidente del Consejo de Derechos Humanos recordó que el Estado examinado tenía la responsabilidad de redactar un informe nacional que sirviese de base para el debate durante el período de sesiones del Grupo de Trabajo.
En 1999, on a encore progressé vers la mise au point d'un modèle d'accord de vérification qui servirait de base pour s'acquitter des nouvelles fonctions en la matière.
En 1999 se lograron nuevos progresos en pro de la finalización del acuerdo modelo de verificación que servirá de fundamento para la ejecución de la nueva función de verificación.
une proposition formelle de négociation qui, nous l'espérions, servirait de base à la résolution de la question du Tibet.
presenté una propuesta formal de negociaciones, que esperábamos que sirvieran de base para resolver la cuestión del Tíbet.
Résultats: 146, Temps: 0.0772

Servirait de base dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol