DEVANT SERVIR DE BASE - traduction en Espagnol

servirá de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
servirán de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
serviría de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support
sirviera de base
servir de fondement
sous-tendre
constituer la base
fournir une base
servir de tremplin
offrir une base
servir de socle
servir d'assise
servir de support

Exemples d'utilisation de Devant servir de base en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
paragraphe 3, de l'accord interne prévoient une évaluation du degré de réalisation des engagements et des décaissements devant servir de base pour évaluer les nouvelles ressources nécessaires après l'expiration du protocole financier existant.
del Acuerdo interno contemplan una evaluación del grado de realización de los compromisos y los pagos, que servirá de base para valorar la necesidad de nuevos recursos tras la expiración del Protocolo financiero vigente.
Examen des recommandations devant servir de base au projet de déclaration que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale
Examen de las recomendaciones que servirán de base para el proyecto de declaración que presentará la Comisión de Prevención del Delito
Le Département des opérations de maintien de la paix a fait savoir au Comité qu'il avait mis au point l'accord type devant servir de base aux transferts de stocks stratégiques à des entités autres que des missions de maintien de la paix.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que había finalizado los trabajos sobre el acuerdo modelo, que serviría de base para la transferencia de existencias para el despliegue estratégico a entidades que no fueran de mantenimiento de la paz.
le Conseil des droits de l'homme a prié la Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail d'établir un avantprojet de protocole facultatif devant servir de base aux négociations concernant un protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo que preparase un primer proyecto de protocolo facultativo que sirviera de base para las negociaciones sobre un protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
à mettre au point des politiques coordonnées devant servir de base à une action de caractère pratique visant à favoriser le développement économique de cette région;
desarrollar normas coordinadas que sirvan de base a una acción de carácter práctico tendiente a promover el desarrollo económico de la región;
de rédiger un avant-projet de Constitution devant servir de base aux travaux de la CIG qui allait suivre.
una anteproyecto de Constitución que se utilizaría como base de los trabajos en la posterior Conferencia Intergubernamental.
de recrutement du personnel au">Ministère de l'intérieur et promotion des agents de police travaillant avec les communautés roms" devant servir de base à une réforme des politiques du personnel.
promoción de la profesión de funcionario de policía entre las comunidades romaníes", como base para la reforma de las políticas relativas al personal.
L'Assemblée nationale a également adopté des documents juridiques devant servir de base à l'exercice de son rôle de contrôle suprême,
La Asamblea Nacional también ha aprobado los textos legales que servirán de base para el ejercicio de su función de supervisión suprema,
La coordonnatrice a noté qu'il aidait actuellement à mettre au point le rapport du Secrétaire général devant servir de base de discussion à la deuxième réunion, prévue pour 2008, du Groupe de travail spécial officieux à
Señaló que el grupo de tareas estaba colaborando en la preparación de el informe de el Secretario General que serviría de base para los debates de el Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta encargado de estudiar las cuestiones relativas a la conservación
toute la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, de la qualité des rapports élaborés devant servir de base à nos débats sur le point 24 de l'ordre du jour de l'Assemblée générale,
del Derecho del Mar por la calidad de los informes elaborados, que sirven de base a nuestro debate sobre el tema 24 del programa de la Asamblea General,
au Parlement euro péen une communication devant servir de base au deuxième(2) échange de vues sur l'appréciation
al Parlamento Europeo una comu nicación que debe servir de base al segundo4 intercambio de opiniones sobre la apreciación
le Groupe de travail soit parvenu à un accord sur la nécessité d'inclure la Déclaration universelle des droits de l'homme parmi les instruments internationaux devant servir de base à l'examen car cela permettra de couvrir toute la gamme des droits
el Grupo de trabajo haya llegado a un acuerdo sobre la necesidad de incluir la Declaración Universal de Derechos Humanos entre los instrumentos internacionales que deben servir de base para el examen, ya que ello permitirá abarcar toda la gama de derechos
la souscommission précitée a exprimé une quantité de recommandations devant servir de base à un plan national de prévention
la subcomisión arriba mencionada ha emitido varias recomendaciones que deben utilizarse como base de un plan nacional de prevención
un important programme de partenariat économique et financier devant servir de base à l'instaura tion progressive d'une vaste zone de libre échange d'ici 2010.
un importante programa de asociación eco nómica y financiera que debe servir de base para la instauración progresiva de una vasta zona de libre comercio para el año 2010.
de l'examen à mi-parcours et">à la préparation d'un document thématique devant servir de base aux discussions des programmes.
de mitad de período de los programas del FNUAP y del PNUD 1992-1996: situación financiera y estado actual", preparado por el PNUD y el FNUAP y presentado en enero de 1994 al Gobierno, contactos regulares han permitido determinar los cinco temas que se tratarán particularmente en el examen de mitad de período y">preparar un documento temático que servirá de base para las discusiones sobre los programas.
Le PRÉSIDENT répond qu'il s'agit d'un document de travail devant servir de base de discussion.
El Presidente dice que se trata de un documento de trabajo, cuyo objeto es servir de base para un debate.
Appui à divers projets autochtones et à une auto-évaluation devant servir de base à un plan national au Guatemala;
En Guatemala, apoyo a varios proyectos y diagnósticos indígenas como elemento básico para formular un plan nacional;
Un document de travail devant servir de base aux pourparlers a été établi par la mission spéciale et le commandant de la Force.
La misión especial y el Comandante de la Fuerza prepararon un documento de trabajo que sirviera de base para las conversaciones.
Le projet d'articles, qui se présente comme devant servir de base à l'élaboration d'un traité, décrit un régime très large et ambitieux.
En el proyecto de artículos, presentado en forma de que sirva de base a un tratado, se describe un régimen muy amplio y ambicioso.
Nous discutons actuellement avec les États membres de la définition d'objectifs nationaux devant servir de base à la réalisation de cet objectif.
En la actualidad estamos manteniendo conversaciones con los Estados miembros para establecer objetivos nacionales para afianzar este objetivo.
Résultats: 269, Temps: 0.0955

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol