USE - traduction en Français

utilisez
utilizar
usar
uso
emplear
utilización
aprovechar
recurrir
use
utilizar
usar
uso
desgastar
portez
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
employez
utilizar
emplear
usar
esforzar
contratar
dedicar
empeñar
empleo
trabajar
procurar
utilisation
uso
utilización
utilizar
usar
empleo
aplicación
aprovechamiento
manejo
consumo
se sert
utilizar
usar
servirse
aprovecharse
emplear
valerse
beneficiarse
utilisant
utilizar
usar
uso
emplear
utilización
aprovechar
recurrir
utiliser
utilizar
usar
uso
emplear
utilización
aprovechar
recurrir
utilise
utilizar
usar
uso
emplear
utilización
aprovechar
recurrir
porter
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
porte
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
user
utilizar
usar
uso
desgastar
employer
utilizar
emplear
usar
esforzar
contratar
dedicar
empeñar
empleo
trabajar
procurar
portent
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
se servir
utilizar
usar
servirse
aprovecharse
emplear
valerse
beneficiarse
usez
utilizar
usar
uso
desgastar
emploie
utilizar
emplear
usar
esforzar
contratar
dedicar
empeñar
empleo
trabajar
procurar
se serve
utilizar
usar
servirse
aprovecharse
emplear
valerse
beneficiarse

Exemples d'utilisation de Use en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Úsela bien, y el Altair será así.
Usez-en bien et l'Altair sera ce genre de navire.
Dile que use la ventosa o nos hundiremos.
Qu'il se serve de la ventouse ou on coule.
No use ese tono.
N'emploie pas ce ton.
No use RPM demasiado.
N'emploie pas trop le T/MN.
No me importa que ella use mis recursos.
Ça me gêne pas qu'elle se serve de mes ressources.
Una operación de buceo use la Laguna Dudu para primera cueva clásico buceo.
Une opération de plongée utilisent la lagune de Dudu pour première grotte classique plongée.
Resuma sus resultados y conclusiones, use gráficos y tablas para ilustrarlos.
Résumez vos résultats et les conclusions utilisées des graphiques et des tableaux pour les illustrer.
Entonces quizá el Dr. Benton no use sus boletos.
Le Dr Benton n'utilisera peut-être pas ses places.
Poco importan las palabras que use, el sentido será el mismo.
Peu importe les mots que j'utiliserai, le sens sera le même.
Aquel que use su nombre real se ganará un día en los flotadores.
Quiconque utilisera son nom, passera une journée dans les vapeurs.
Cuanto más use estas funciones el conductor, más evolucionarán para adaptarse a sus necesidades.
Plus le conducteur utilisera ces fonctions, plus elles se rapprocheront de ses besoins.
Quizás use los retales del año pasado,
J'utiliserai peut-être les pièces de l'an dernier,
Use la fecha de nacimiento de Eliza.
J'utiliserai la date de naissance d'Elisa.
Use la fecha de nacimiento de Eliza, probablemente.
J'utiliserai la date de naissance d'Elisa probablement.
Quizá algún día use la puerta principal.
Peut être qu'un jour j'utiliserai la porte d'entrée.
Usted solo paga por la cantidad de tarjetas que use, sin perdida de tarjetas.
Vous payez seulement pour le nombre de cartes utilisées, sans en gaspiller.
precisión pueden estar limitados según el sensor que use.
les plages de température peuvent être limitées selon le capteur utilisé.
Tal vez use hilo dental por ti.
Pour toi, j'utiliserai du fil dentaire.
Entonces dame el arma. Y se la daré a alguien que la use.
Alors donne moi le pistolet et je le donnerai à quelqu'un qui l'utilisera.
Avíseme cuando lo use.
Faites-moi savoir quand vous l'utiliserez.
Résultats: 7759, Temps: 0.1763

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français