VERSA - traduction en Français

porte
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
traite
tratar
abordar
procesar
tramitar
atender
manejar
examinar
encarar
afrontar
tratamiento
concerne
afectar
abarcar
concernir
implicar
interesar
referirse
estar relacionadas
relación
involucrar
incumbir
versa
derramó
viceversa
vertió
pagó
consacrée
dedicar
consagrar
destinar
asignar
centrar
gastar
invertir
portant
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
concernant
afectar
abarcar
concernir
implicar
interesar
referirse
estar relacionadas
relación
involucrar
incumbir
portait
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
consacré
dedicar
consagrar
destinar
asignar
centrar
gastar
invertir
traitant
tratar
abordar
procesar
tramitar
atender
manejar
examinar
encarar
afrontar
tratamiento
portent
llevar
usar
aumentar
poner
abarcar
cargar
elevar
portar
vestir
abordar
concernent
afectar
abarcar
concernir
implicar
interesar
referirse
estar relacionadas
relación
involucrar
incumbir

Exemples d'utilisation de Versa en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
El cuarto contrato versa sobre la construcción de almacenes en la base aérea del Rey Jaled.
Le quatrième contrat portait sur la construction d'entrepôts à la base aérienne du Roi Khaled.
Las cuestiones relativas al ejercicio de los derechos de las minorías en Georgia se examinan en la sección del presente informe que versa sobre el artículo 27 del Pacto.
Les questions relatives à l'exercice des droits des minorités en Géorgie sont examinées dans la section du présent rapport consacrée à l'article 27 du Pacte.
que figura en el documento A/65/126/Add.1, el Secretario General incluye la respuesta de Argelia, que versa sobre dos cuestiones.
le Secrétaire général des Nations Unies a reproduit la réponse communiquée par l'Algérie portant sur deux points en particulier.
El Sr. RAZINGUE(Gabón) responde a la pregunta formulada en el apartado m, que versa sobre la independencia del poder judicial.
RAZINGUE,(Gabon) répond à la question de l'alinéa o, concernant l'indépendance du pouvoir judiciaire.
El artículo 19 de la Ley Modelo contra el tráfico ilícito de migrantes versa sobre la capacitación y prevención.
L'article 19 de la Loi type contre le trafic illicite de migrants traite la formation et la prévention.
Su tesis doctoral versa sobre"la reforma de la política comercial
Sa thèse de doctorat portait sur la réforme de la politique commerciale
También encontrará adjunta copia de un artículo que versa sobre el mismo tema y que ha publicado el diario británico The Guardian el día 9 de abril de 1996 anexo II.
Vous trouverez également ci-joint copie d'un article traitant du même sujet qui a été publié par le quotidien britannique The Guardian le 9 avril dernier.
la última de las cuales versa sobre el cese de la condición de refugiado.
les plus récents portant sur la cessation du statut de réfugié.
Hincapié en el párrafo 3 del comentario, que versa sobre el uso de la expresión"atribución de nacionalidad.
Le Président de la CDI appelle en particulier l'attention sur le paragraphe 3 du commentaire concernant l'emploi de l'expression"attribution de la nationalité.
El último estudio hasta la fecha versa sobre el divorcio y el pago de pensiones alimenticias.
La dernière étude en date portait sur le divorce et le paiement des pensions alimentaires.
La formación versa principalmente sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos, instrumento al que complementa el Pacto.
Ces formations portent essentiellement sur la Déclaration universelle des droits de l'homme dont le Pacte international relatif aux droits civils et politiques est additionnel.
El Sr. MANOLOPOULOS(Grecia) dice que se reserva el derecho de responder cuando se publique el informe que versa sobre su país.
MANOLOPOULOS(Grèce) dit qu'il se réserve le droit de répondre quand le rapport traitant de son pays aura été publié.
por eso mismo, nuestro debate no versa esencialmente sobre la forma.
ce débat n'est pas pour moi un débat portant essentiellement sur la forme.
La conferencia versa sobre la educación, la prevención
La conférence traitera de l'éducation, de la prévention des conflits
se presentó a la Conferencia el siguiente documento que versa sobre la cuestión de las minas terrestres antipersonal.
au paragraphe 10 ci-dessus, les documents suivants, qui portaient sur la question des mines terrestres antipersonnel, ont été présentés à la Conférence.
La parte VI de las recomendaciones versa sobre la cooperación en materia de investigación
La sixième partie des recommandations traite de la coopération dans les recherches
El artículo 9 versa sobre la atribución al Estado del comportamiento de órganos puestos a su disposición por otro Estado.
L'article 9 traite de l'attribution à l'État du comportement d'organes qui sont mis à sa disposition par un autre État.
El proyecto de artículo 13 versa sobre la situación de las personas jurídicas que no son sociedades de capitales.
Le projet d'article 13 est consacré à la situation des personnes morales autres que ces sociétés.
El capítulo IV de la primera parte versa sobre varios casos en que un Estado es responsable del acto de otro Estado.
Le chapitre IV de la première partie traite d'un certain nombre de cas dans lesquels un État est responsable à l'égard du fait d'un autre État.
analiza di versa información sobre las evoluciones del sistema de la formación profesional
analyse les infor mations cemcernant l'évolution du sys tème de formation professionnelle
Résultats: 560, Temps: 0.0915

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français