Exemples d'utilisation de
Après l'adhésion
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Les disparités économiques entre les membres de l'Union européenne ont considérablement augmenté après l'adhésion des nouveaux États membres.
Seit dem Beitrittder neuen Mitgliedstaaten hat sich das Wirtschaftsgefälle zwischen den EU-Staaten erheblich vergrößert.
Le prix dépendra du niveau de vie économique, même après l'adhésion croate à l'UE.
Die Preise werden auf der wirtschaftlichen Lebensstandard hängen, auch nach Beitritt Kroatiens in die EU.
En ce qui concerne la procédure à suivre après l'adhésion de Chypre à l'Union européenne,
Was das Verfahren nach dem Beitritt Zyperns zur EU angeht, werden zu gegebener
Rafał Dutkiewicz, maire de la ville hôte, déclare:«Le fait qu'un an seulement après l'adhésion de notre pays à l'Union européenne nous nous trouvions en train de contribuer à modeler la Communauté européenne est source d'une véritable satisfaction et de fierté.
Der Bürgermeister der Gastgeberstadt, Rafał Dutkiewicz, ist angesichts der Tatsache, dass sein Land schon ein Jahr nach dem EU-Beitritt an der Ausgestaltung des europäischen Einigungswerks mitwirkt, mit großer Zufriedenheit und Stolz erfüllt.
RO Plus d'un an après l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et près de neuf ans après le début du processus de Bologne, huit pays européens
RO Über ein Jahr nach dem Beitritt Rumäniens und Bulgariens zur EU und fast neun Jahre nach Beginn des Bologna-Prozesses weigern sich noch immer acht europäische Länder,
NL Après l'adhésion de l'Espagne et du Portugal à l'Union européenne,
Nach dem EU-Beitritt Spaniens und Portugals wurde 1995 ein Sieben-Jahres-Zeitraum festgelegt,
Vingt ans après l'adhésion du Portugal à la Communauté européenne, le pays semble rembourser l'Europe
Zwanzig Jahre nach der Aufnahme Portugals in die Europäische Gemeinschaft scheint das Land all das zurückzugeben,
Selon le gouvernement fédéral, l'approfondissement de la Communauté doit aller de pair avec son élargissement et, après l'adhésion des anciens Etats de l'AELE(Finlande,
Nach Ansicht der Bundesregierung muss die Vertiefung der Gemeinschaft mit deren Erweiterung einhergehen, nach dem Beitrittder früheren EFTA-Staaten Finnland,
Une enquête auprès de 300 PME lettones confirme les résultats polonais: 33% prévoient une dégradation des activités économiques après l'adhésion à l'UE et seulement 17% s'attendent à une amélioration,
Eine Befragung unter 300 lettischen KMU bestätigt die polnischen Ergebnisse: 33% befürchten eine Verschlechterung und nur 17% eine Verbesserung der Geschäftslage nach dem EU-Beitritt, weitere 23% sehen keine Veränderung
Cela a conduit à une perte dans les opportunités de pêche pour les navires européens et après l'adhésion de l'Espagne et du Portugal en 1986, les problèmes auxquels ils étaient confrontés alors sont devenus des problèmes communautaires.
Das führte für die europäischen Fischer zu einem Verlust von Fischereigründen, und nach der Aufnahme von Spanien und Portugal 1986 wurden deren Probleme auch zu den Problemen der Gemeinschaft.
à une faible productivité dans certains nouveaux États membres, il conviendra donc de poursuivre après l'adhésionles efforts de restructuration actuellement mis en œuvre.
niedriger Produktivität in einigen neuen Mitgliedstaaten konfrontieren, und die derzeitigen Bemühungen um Umstrukturierung werden auch nach der Erweiterung fortgesetzt werden müssen.
point 33, le montant précité pourrait faire l'objet d'un ajustement après l'adhésion des nouveaux États membres en 2004.
S. 1), insbesondere Abschnitt E Nummer 33, kann der vorstehende Betrag nach dem Beitrittder neuer Mitgliedstaaten im Jahr 2004 angepasst werden.
a à une certaine date après l'adhésion, les nouveaux États membres intégreront le mécanisme de change européen( MCE II);
neue Mitgliedstaaten( a) nach dem EU-Beitritt früher oder später am Wechselkursmechanismus II( WKM II) teilnehmen und( b) den Euro einführen,
il n'existe pas de mécanisme similaire qui puisse être utilisé après l'adhésion d'un État.
des EU-Beitritts eines Staates zu überprüfen, ein entsprechendes Verfahren für die Zeit nach der Aufnahmedes Mitgliedstaates gibt es jedoch nicht.
en particulier après l'adhésion de 10 nouveaux États membres;
ihre effektive Förderung erschwert, insbesondere nach dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten;
Pour combler l'écart éventuel après l'adhésionle l" janvier 1995 et l'adaptation formelle des accords d'association,
Um eine etwaige Lücke nach den Beitritten am 1. Januar 1995 und der förmlichen Anpassung der Assoziierungsabkommen zu überbrücken, sollten autonome Maßnahmen
Très pressée par le temps, la Convention a donc dû présenter un projet de traité constitutionnel de l'Union européenne qui permette de ne pas transformer l'Union en un géant impuissant après l'adhésion de dix nouveaux États membres.
Unter enormem Zeitdruck sollte daher vom Konvent ein Entwurf zum Verfassungsvertrag der Europäischen Union auf den Tisch gelegt werden, der es gestattet, die Europäische Union nach der Aufnahme von zehn neuen Mitgliedstaaten nicht zu einem impotenten Riesen werden zu lassen.
au chantier naval datant d'octobre 2004, peu après l'adhésion de la Pologne à l'UE.
die nach der Notizierung einer Beihilfe im Oktober 2004 im Juni 2005 kurz nach dem EU-Beitritt Polens eingeleitet worden war 17.
le deuxième meilleur résultat de la Communauté), dépassant ainsi les niveaux atteints après l'adhésion à la Communauté Européenne.
der Gemeinschaft) und">hat das Niveau überschritten, dasnach dem Beitritt zur Europäischen Gemeinschaft bereits erreicht worden war.
Le premier concerne les perspectives financières jusqu'à 2006 décidées par le Conseil européen de Berlin, comprenant un montant destiné aux interventions des Quinze et un autre montant pour les pays candidats pour la période avant et après l'adhésion.
Der erste betrifft die von den Mitgliedstaaten auf dem Treffen des Europäischen Rates in Berlin beschlossene finanzielle Vorausschau bis 2006, der für die Periode vor und nach den Beitritten ein Förderpaket für Interventionen in der EU-15 und den Bewerberländern vorsieht.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文