AU CODE DE CONDUITE - traduction en Allemand

Verhaltenskodex
code de conduite
code de déontologie
code de bonnes pratiques
code déontologique

Exemples d'utilisation de Au code de conduite en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ce groupe, qui examinera notamment les questions liées au code de conduite et à la proposition de directive relative aux intérêts
Diese Gruppe, die sich insbesondere mit den Fragen zum Verhaltenskodex und zur Richtlinie über Zinsen und Lizenzgebühren befassen soll,
le travail effectué conformément au code de conduite contre la concurrence fiscale dommageable ayant permis d'identifier un certain nombre de mesures fiscales potentiellement dommageables qui ont ensuite fait l'objet de procédures d'examen d'aides d'État.
Problematik sind die steuerlichen Beihilfen, bei denen die Messung der staatlichen Beihilfen am Verhaltenskodex zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs mehrere potenziell schädliche Steuermaßnahmen ans Licht gebracht hat, die anschließend als staatliche Beihilfen geprüft wurden.
L'approche de précaution est appliquée conformément au Code de conduite et à l'Accord de 1995,
In Übereinstimmung mit dem Verhaltenskodex und dem Durchführungsübereinkommen wird der Vorsorgeansatz angewandt, wonach das Fehlen
Nous avons fait du travail forcé une infraction majeure au Code de conduite des fournisseurs et limité les frais de recrutement autorisés à l'équivalent d'un mois de salaire, ce qui allait au-delà des exigences légales.
Haben wir Zwangsarbeit zu einem schweren Verstoß gegen den Verhaltenskodex für Zulieferer erklärt und die Vermittlungsgebühren für Mitarbeiter von Zulieferern auf einen Monatslohn beschränkt- ein Standard, der über die gesetzlichen Anforderungen hinausgeht.
de présenter au plan international, son règlement relatif au Code de conduite des conférences maritimes.
ermöglichten ihm die Annahme seiner Verordnung über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen und deren Vorlage auf internationaler Ebene.
L'abrogation de l'exemption par catégorie en faveur des conférences maritimes n'aurait pas d'implications pour les accords internationaux conclus par l'UE qui contiennent une référence au règlement(CEE) n° 4056/86 et/ou au code de conduite.
Die Aufhebung der Gruppenfreistellung für Linienkonferenzen hätte keine Auswirkungen auf die von der EU unterzeichneten internationalen Übereinkünfte mit Verweisen auf die Verordnung 4056/86 und/oder den Verhaltenskodex.
L'action coordonnée de l'UE dans le cadre de l'alliance mondiale sera conforme aux initiatives qui existent en matière d'efficacité de l'aide et au Code de conduite sur la division du travail.
Die koordinierten Maßnahmen der EU im Rahmen dieser Globalen Allianz werden mit den bestehenden Initiativen betreffend die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe und dem Verhaltenskodex für Arbeitsteilung in Einklang stehen.
Le Conseil note que, comme dans le cas du programme précédent, les informations fournies dans le programme de stabilité actualisé ne sont pas conformes en tous points au code de conduite sur le contenu et la forme des programmes de stabilité
Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß die im aktualisierten Stabilitätsprogramm vorgelegten Informationen, wie beim vorangehenden Programm, nicht in jeder Hinsicht dem Verhaltenskodex zu Inhalt und Form der Stabilitäts-
ainsi qu'à se conformer au code de conduite et à la déclaration d'engagements communs.
die rechtlichen Verfahren für Wahlbeschwerden einzuhalten und den Verhaltens kodex und die Erklärung über gemeinsame Verpflichtungen zu respektieren.
La résolution du Parlement européen sur le troisième rapport annuel relatif au code de conduite en matière d'exportations d'armements part du principe
Die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Dritten Jahresbericht über den Verhaltenskodex für Waffenausfuhren geht davon aus, dass das außenpolitische Vorgehen der EU von den Werten der Demokratie
Quant au code de conduite, j'ai bien conscience qu'il ne constitue pas un remède miracle,
Was den Verhaltenskodex anbelangt, so ist mir wohlbewußt, daß er kein Wundermittel darstellt, doch handelt es sich um ein Instrument,
Le Comité s'inquiète notamment de ce que les propositions relatives aux limitations de temps de vol et au code de conduite des agents de voyage nécessitent un délai exagérément long
Es erfüllt den Ausschuß mit Besorgnis, daß die Vorlagen über die Begrenzung der Flugzeiten und der Verhaltenskodex für Reisebüros so lange auf sich warten lassen, zumal er bereits in der Vergangenheit
La section s'inquiète notamment de ce que les propositions relatives aux limitations de temps de vol et au code de conduite des agents de voyage nécessitent un délai exagérément long
Es erfüllt die Fachgruppe mit Besorgnis, daß die Vorlagen über die Begrenzung der Flugzeiten und der Verhaltenskodex für Reisebüros so lange auf sich warten lassen, zumal der Ausschuß bereits
tout en instaurant des mesures contraignantes en cas d'infraction au code de conduite annexé à cet accord.
Gleichzeitig werden verpflichtende Maßnahmen festgelegt, die bei einer Verletzung des Verhaltenskodex im Anhang dieser Vereinbarung greifen.
Le milieu de la recherche peut, avec les États membres, valoriser la recherche en tant que profession et associer les chercheurs à des actions de coopération internationale, conformément à la Charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement des chercheurs, afin de susciter davantage d'intérêt pour la carrière de chercheur.
Die Forschungsgemeinschaft kann- entsprechend der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern- zusammen mit den Mitgliedstaaten den Wert der Forschung als Beruf steigern, die Forscher in eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit einbeziehen und so die Attraktivität einer Forschungslaufbahn steigern.
Le milieu de la recherche peut valoriser la recherche en tant que profession et associer les chercheurs à des actions de coopération internationale, conformément à la Charte européenne du chercheur et au code de conduite pour le recrutement du chercheur, afin de susciter davantage
Die Forschungsgemeinschaft kann- entsprechend der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern- den Wert der Forschung
la présidence néerlandaise a eu un échange de vues avec les membres de ladite sous-commission sur le cinquième rapport annuel relatif au code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements ainsi que sur des questions connexes liées aux exportations d'armements.
niederländische Vorsitz einer Einladung des Unterausschusses des Europäischen Parlaments für Sicherheit und Verteidigung zu einem Gedankenaustausch über den Fünften Jahresbericht über den Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und damit zusammenhängende Waffenexportfragen.
a eu un échange de vues avec les membres de ladite sous-commission sur le cinquième rapport annuel relatif au code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements ainsi que sur des questions connexes liées aux exportations d'armements.
Einladung des Unterausschusses des Europäischen Parlaments für Sicherheit und Verteidigung zu einem Gedankenaustausch über den Fünften Jahresbericht über den Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und damit zusammenhängende Waffenexportfragen.
n° 954/79 sur l'adhésion à la convention relative au code de conduite des conférences maritimes de la CNUCED, à propos duquel le Parlement européen a interpellé la Commission.
Nr. 954/79 über den Beitritt zum Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen, auf die das Europäische Parlament die Kommission hingewiesen hat.
de l'aide humanitaire soit conforme au code de conduite des commissaires et des services,
humanitäre Hilfe für nicht vereinbar mit dem Verhaltenskodex für die Kommissionsmitglieder und ihre Dienststellen,dem Kommissionsmitglied gegenüber für die ordnungsgemäße Umsetzung der vom Kollegium und Kommissionsmitglied festgelegten Orientierungen verantwortlich(ist)";">
Résultats: 104, Temps: 0.0828

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand