CELA DEVIENDRA - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Cela deviendra en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cela deviendra le quatrième 11 zones
Dies wird die vierte 11 Bereiche,
Cela deviendra“ juste” plus concurrentiel, ce qui signifie
Lediglich der Wettbewerb wird„ein wenig“ heftiger werden,
On peut toujours espérer, si l'on réduit la quantité d'énergie nécessaire pour fabriquer une cellule photovoltaïque, que cela deviendra plus pratique.
Wenn wir die Energiemenge, die zur Solarzellenproduktion benötigt wird, reduzieren können, würde dies den Nutzen hoffentlich verbessern.
Euro Grand Casino est un excellent ajout à la scène européenne des casinos en ligne, cela deviendra certainement l'un de vos casinos en ligne préférés très rapidement.
Euro Grand Casino ist eine großartige Bereicherung für die europäische Online-Casinoszene. Dies wird mit Sicherheit sehr schnell zu einem Ihrer Lieblings-Online-Casinos.
le plus tôt sera commencé que cela deviendra plus élastique.
ist nie zu spät, aber je früher begonnen, als sie elastischer wird.
62% estiment que cela en deviendra une priorité dans les trois prochaines années.
Big Data werde innerhalb von drei Jahren Vorrang erhalten.
alors n'allez pas manger chez elle, cela deviendra difficile pour les voleurs.
dann geht nicht zum Essen zu ihm, das wird es den Dieben schwer machen.
Si la confiance a"un revenu non lié d'affaires cela", cela deviendra la confiance fiscale pendant cette année,
Wenn das Vertrauen"ein unzusammenhängendes geschäftliches Einkommen jenes hat", wird es Steuervertrauen im Laufe von jenem Jahr, obwohl der Spender die Subtraktion der Lohnsteuer,
cela augmentera le flux sanguin et cela deviendra plus facile.
dadurch wird der Blutfluss erhöht und es wird einfacher.
Nous voudrions rappeler ces deux points fixes de notre action, parce que sinon tout cela deviendra un théâtre servant à diffuser en Europe des avis qui ne relèvent pas de notre tradition.
Wir wünschen uns daher, dass wir uns dieser beiden Grundprinzipien unseres Handelns stets bewusst sind, weil europäische Politik sonst zu einer Farce wird, indem Positionen im Namen Europas verbreitet werden, die nicht zu unserer Tradition gehören.
Cela deviendra un argument contre les candidatures de la Croatie
Dies wird dann als Argument gegen die Kandidaturen Kroatiens
Big Ben à proximité et grâce à la station de métro Chancery Lane, cela deviendra vraiment possible!
mit der nahegelegenen U-Bahn-Station Chancery Lane kann das wirklich wahr werden!
on ne sait pas quand cela deviendra une priorité.
so ist noch nicht klar, wann das Priorität werden wird.
vous obtenez également de grandes quantités de stress et cela deviendra plus tard un facteur important
Sie sind auch immer große Mengen von Stress und dies wird ein großer Faktor danach werden,
toute autre chose similaire". Et cela deviendra tellement normal qu'on regardera
so was"- es wird so normal sein,
ils craignent que cela deviendra régulier, parce que ce serait incontrôlable depuis ils n'ont pas le numéro de série et ce n'est pas la licence nécessaire pour l'impression.
das regelmäà ige werden, denn es seit unkontrollierbare wäre Ihnen fehlt die Seriennummer und es ist nicht notwendige Lizenz zum Drucken.
Et ça deviendra un plus gros problème
Und es wird eine viel größere Sache,
Ça deviendra plus facile à comprendre.
Es wird einfacher, zu verstehen.
Je suis certain que ça deviendra plus facile une fois qu'on sera plus habitués.
Ich bin mir sicher, es wird einfacher, sobald wir es mal gewöhnt sind.
Ça deviendra plus facile.
Es wird leichter.
Résultats: 47, Temps: 0.0561

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand