CES DEUX ASPECTS - traduction en Allemand

diese beiden Seiten
diesen beiden Aspekten
dieser beiden Aspekte
diese beiden Gesichtspunkte

Exemples d'utilisation de Ces deux aspects en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qui se poursuivent encore, ces deux aspects aient été omis dans le rapport.
der Berichterstatter alles versucht hat und weiterhin versucht, dass diese beiden Aspekte nicht im Bericht bleiben.
Même s'il semble exister une coordination politique entre ces deux aspects du système social suédois,
Wenngleich es auf der politischen Ebene zwischen diesen beiden Aspekten des schwedischen Wohlfahrtsstaats eine Abstimmung zu geben scheint, ist dies aus dem NAP(Eingliederung)
Ces deux aspects conduisent l'UE
Angesichts dieser beiden Aspekte verfolgen die Europäische Union
Si ces deux aspects faisaient l'objet d'une attention plus marquée à un stade plus proche du démarrage des projets, on pourrait avoir de meilleures garanties quant au résultat du programme.
Die Ergebnisse des Programms könnten besser ausfallen, wenn diesen beiden Aspekten schon in einem früheren Projektstadium mehr Beachtung geschenkt würde.
Sur chacun de ces deux aspects, la« politique commerciale révisée»
Zu jedem dieser beiden Aspekte enthält die"aktualisierte Handelspolitik" der Union,
En combinant ces deux aspects, main Hamsa vous pouvez l'utiliser pour assurer la sécurité de dissiper facilement l'énergie négative.
Durch die Kombination dieser beiden Aspekte, Hamsa Hand können Sie es verwenden für Sicherheit sorgen negative Energie leicht zu zerstreuen.
nous travaillons normalement avec ces deux aspects, mais ils ne constituent qu'une petite partie de la discussion sur l'impermanence.
beschäftigen wir uns normalerweise mit diesen beiden Aspekten. Doch diese sind nur ein kleiner Bestandteil der Erörterung von Unbeständigkeit.
L'islam apporte un équilibre entre ces deux aspects de la vie, c'est-à-dire le matériel
Der Islam zielt darauf, ein Gleichgewicht zwischen diesen beiden Aspekten des Lebens- dem materiellen
La contribution des Fonds structurels à l'application de la Feuille de route- en particulier pour les priorités 1, 2, 3 et 5- peut s'effectuer sous ces deux aspects.
Die Beteiligung der Strukturfonds bei der Anwendung des Fahrplans- insbesondere bei den Schwerpunkten 1, 2, 3 und 5 kann unter diesen beiden Aspekten erfolgen.
À notre avis, la démission de la Commission trouve sa principale raison d'être dans ces deux aspects.
Unserer Ansicht nach findet der Rücktritt der Kommission seine wichtigste Rechtfertigung in diesen beiden Aspekten.
évoque la relation qui peut être établie entre ces deux aspects et les statistiques afférentes.
zum touristischen Angebot wird auf die mögliche Beziehung zwischen diesen beiden Aspekten und den zugehörigen Statistiken hingewiesen.
La consultation a donc principalement pour objet de recueillir l'avis des parties prenantes sur ces deux aspects.
Ziel der Konsultation ist es daher vor allem, die Standpunkte der beteiligten Kreise zu diesen beiden Punkten einzuholen.
Si ces deux aspects sont séparés,
Werden diese beiden Aspekte voneinander getrennt,
Ces deux aspects, la pluridimensionnalité du processus de vieillissement
Beide Aspekte- die Multidimensionalität des Alternsprozesses
Compte tenu de ces deux aspects, il convient de repenser aussi bien la question de l'innovation que celle des transferts de technologies.
Auf beide Aspekte bezogen müssen sowohl die Fragen der Innovation als auch die Fragen des Technologietransfers neu überdacht werden.
Ces deux aspects sont tenus pour responsables de la croissance plus élevée de l'emploi qu'en Europe.
Beide Aspekte werden für das größere Beschäftigungswachstum als in Europa verantwortlich ge macht.
Ces deux aspects sont fondamentaux pour une réelle intégration européenne
Diese zwei Bereiche sind für eine echte europäische Integration
Je pense donc que ces deux aspects doivent être traités séparément,
Ich glaube daher, dass diese beiden Dinge getrennt behandelt werden müssen,
Ces deux aspects sont aussi essentiels l'un
Beide Aspekte sind gleichermaßen von Bedeutung,
Ces deux aspects sont essentiels
Beide Aspekte sind unerlässlich,
Résultats: 128, Temps: 0.0695

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand