CES EXCEPTIONS - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Ces exceptions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
De la façon dont il exprime le Bienheureux Pape Paul VI semble que ces exceptions ou des cas ne peuvent pas être autorisés.
Von der Art und Weise zum Ausdruck bringt er die selige Papst Paul VI, dass solche Ausnahmen oder Fälle scheinen würde, kann nicht zugelassen werden,.
C'est l'unité de l'Église, bien d'une immense valeur, qui justifie ces exceptions. HÉRITAGE CONTRAIGNANT?
Es ist das hohe Gut der Einheit der Kirche, das eine solche Ausnahmeregelung begründet. Verbindliche Überlieferung?
Ces exceptions devraient se limiter aux cas où il est clair dès le départ qu'une publication ne susciterait pas plus de concurrence,
Diese Ausnahmen sollten sich auf Fälle beschränken, in denen von Beginn an klar ist, dass eine Veröffentlichung nicht zu mehr Wettbewerb führen würde, da es objektiv nur einen Wirtschaftsteilnehmer gibt,
Ces exceptions couvrent tous les financements communautaires accordés par des moyens autres
Diese Ausnahmen betreffen sämtliche Formen der Finanzierung durch die Gemeinschaft, bei denen es sich nicht um Finanzhilfen handelt.
limites dans le temps, des exceptions, pour que ces exceptions ne deviennent pas des règles,
Einschränkungen der Ausnahmeregelungen vorsehen, damit diese Ausnahmeregelungen nicht zur Regel werden. Es werden Maßeinheiten festgelegt
Ces exceptions, qui sont soumises par défaut aux dispositions du règlement financier,
Diese Ausnahmen, die automatisch den Bestimmungen der Haushaltsordnung unterliegen, sollten in Anhang
89/106/CEE(produits de construction) et il apparaît que ces exceptions ne seront pas modifiées dans l'état actuel des choses.
den Richtlinien 87/104/EWG(einfache Druckbehälter) und 89/106/EWG(Bauprodukte) vorgesehen, und gegenwärtig sieht es nicht so aus, als würden diese Ausnahmeregelungen geändert.
nous étions contre ces exceptions pour des motifs institutionnels
waren wir gegen diese Ausnahmen aus institutionellen Gründen,
Ces exceptions peuvent s'appliquer dans certains cas spéciaux qui ne portent pas atteinte à l'exploitation normale des œuvres
Diese Ausnahmen können in bestimmten Sonderfällen Anwendung finden, die die übliche Verwertung der Werke oder anderen Gegenstände nicht beeinträchtigen
Ces exceptions n'interviennent que dans les cas où,
Diese Ausnahmen gelten nur für Fälle,
Ces exceptions incluent la coordination des dépenses par le FEDER,
Diese Ausnahmen beinhalteten die Koordinierung der Ausgaben durch den EFRE,
Ces exceptions devraient concerner les effets des mesures d'assainissement
Diese Ausnahmen betreffen die Wirkungen solcher Sanierungsmaßnahmen und Liquidationsverfahren auf bestimmte Verträge
il est nécessaire que ces exceptions s'appliquent également aux droits voisins.
müssen diese Ausnahmen auch für verwandte Schutzrechte gelten.
Ces exceptions en faveur de ces contrats doivent donc s'appliquer également aux contrats entre un fournisseur de garantie d'un État membre de l'Union européenne et un preneur de garantie d'un pays tiers.
In den Genuss einer derartigen Freistellung sollten somit auch Verträge zwischen einem Sicherungsgeber aus der Gemeinschaft und einem Sicherungsnehmer aus einem Drittland kommen.
Ces exceptions iraient à l'encontre du but recherché à long terme
Solche Ausnahmen wären langfristig kontraproduktiv, da sie in der Versorgungskette nicht zu Effizienzgewinnen führen
Ces exceptions et limitations ne sauraient être appliquées d'une manière qui cause un préjudice aux intérêts légitimes du titulaire de droits
Solche Ausnahmen und Beschränkungen dürfen nicht auf eine Weise angewandt werden, dass die berechtigten Interessen der Rechtsinhaber verletzt werden oder die normale Verwertung ihrer Werke
Ces exceptions concernent en particulier les OGM qui relèvent de la directive 90/219/CEE
Bei diesen Ausnahmen handelt es sich insbesondere um GVO, die entweder unter die Richtlinie 90/219/EWG fallen
Le tribunal ignore totalement l'argument en estimant qu'il n'est pas nécessaire de traiter ces exceptions car elles ne s'appliquent pas à UBS car la banque n'avait pas d'autorisation de démarchage sur le sol français.
Im Urteil heißt es dann weiter, dass auf diese Ausnahmen nicht eingegangen werden müsse, weil sie nicht für UBS gelten, da die Bank auf französischem Boden keine Kunden angehen dürfe.
cette substance bénéficie d'une exception pour qu'elle puisse toujours être utilisée, mais ces exceptions sont rares,
eine Ausnahme gewährt werden, das Material weiterhin zu verwenden. Allerdings sind solche Ausnahmen sehr selten
La Commission estime qu'il est justifié que ces exceptions, telles que la possibilité pour le Conseil,
Die Kommission hält es für gerechtfertigt, daß diese Ausnahmen, wie die in Artikel 88 EG-Vertrag vorgesehene Möglichkeit,
Résultats: 121, Temps: 0.0721

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand