DANS LE PROCÈS-VERBAL - traduction en Allemand

in das Sitzungsprotokoll
ins Protokoll
im Prüfbericht

Exemples d'utilisation de Dans le procès-verbal en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Monsieur le Président, je constate que, dans le procès-verbal, l'échange de questions-réponses, au moment des questions adressées au ministre, M. Moscovici, est formulé de manière erronée.
Herr Präsident, ich muß feststellen, daß die Abfolge von Frage und Antwort während der Fragestunde mit Minister Moscovici im Protokoll falsch wiedergegeben ist.
Non seulement, bien sûr, votre intervention sera inscrite dans le procès-verbal d'aujourd'hui, mais j'écrirai à la Commission dans le sens que vous avez souhaité.
Ihre Stellungnahme wird natürlich nicht nur in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen, sondern ich werde mich außerdem schriftlich in der von Ihnen gewünschten Form an die Kommission wenden.
Madame la Présidente, une grossière erreur s'est glissée dans le procès-verbal de la séance d'hier, au point 34, concernant l'adoption de la résolution sur l'Euro 2000.
Frau Präsidentin, in das Protokoll der gestrigen Sitzung hat sich unter Punkt 34 bezüglich der Annahme der Entschließung zum Fußball"Euro 2000" ein grober Fehler eingeschlichen.
Monsieur le Président. Permettez-moi de réagir au sympathique rituel enregistré dans le procès-verbal d'hier au point 16 de la page 17, Questions à la Commission.
Herr Präsident, ich ergreife das Wort zu Punkt 16, Fragen an die Kommission, auf der Seite 17 des Protokolls der gestrigen Sitzung.
Dès lors, je voudrais faire figurer ma position dans le procès-verbal: je considère cette guerre comme illégale, immorale et contre-productive d'un point de vue politique.
Deshalb möchte ich meine Haltung zu Protokoll geben: Ich halte diesen Krieg für illegal, für unmoralisch und für politisch kontraproduktiv.
Monsieur le Président, dans le procès-verbal, à la fin du point 2,
Herr Präsident! Das Protokoll vermerkt unter Punkt 2,
je voudrais vous demander d'insérer dans le procès-verbal, avec le texte tel que convenu et adopté, la déclaration suivante de la Commission.
angenommenen Fassung in das Protokoll aufzunehmen.
je voulais demander s'il ne serait pas possible d'enregistrer dans le procès-verbal les vols et effractions commis ici, dans les locaux du Parlement européen?
die Diebstähle und Einbrüche in unsere Büros hier im Europäischen Parlament nicht auch im Protokoll vermerkt werden könnten?
Madame Hardstaff, nous allons consigner, dans le procès-verbal d'aujourd'hui, votre déclaration concernant le vote que vous avez mentionné.
Frau Hardstaff, wir werden Ihre Erklärung zu der von Ihnen genannten Abstimmung im Protokoll der heutigen Sitzung vermerken.
Après avoir pris avec succès dans le procès-verbal, il est également important pour la transcription il rapidement et efficacement.
Nach erfolgreich abnehmen der Minutes ist es ebenso wichtig, um es schnell und effektiv zu transkribieren.
Monsieur le Président, je voudrais revenir sur un sujet que j'ai soulevé dans le procès-verbal de la séance d' hier.
Herr Präsident, ich möchte auf eine Sache zurückkommen, die ich laut Protokoll gestern angesprochen habe.
l'intervention de M. Galeote Quecedo figure dans le procès-verbal.
der Redebeitrag von Herrn Galeote Quecedo in das Protokoll aufgenommen wird.
les ministres sont parvenus à un accord politique,">la Commission a de ce fait été amenée à faire figurer une déclaration spécifique dans le procès-verbal.
bei dem die Minister politische Einigung erzielten, gab die Kommission eine besondere Erklärung zu Protokoll.
Souhaitez-vous que votre commentaire déclarant que je suis le meilleur vice-président soit repris dans le procès-verbal?
Möchten Sie, dass Ihre Bemerkung, ich sei der beste Vizepräsident, im Protokoll festgehalten wird?
qui est également exposée dans le procès-verbal.
Sie werden auch in das Protokoll aufgenommen.
ce point figure dans le procès-verbal ainsi que dans le compte rendu.
ich bitte dies im Referat und im Protokoll zu vermerken.
en effet, dans le procès-verbal, qu'en ce qui concerne.
zwar entnehme ich dem Protokoll, dass bei der erwähnten.
sa position figure également dans le procès-verbal.
jeder Mitgliedstaat kann verlangen, dass sein Standpunkt im Protokoll festgehalten wird.
La Commission a rédigé à cet effet une déclaration à insérer dans le procès-verbal du Conseil voir l'annexe.
Sie gab eine entsprechende Erklärung zur Aufnahme ins Sitzungsprotokoll des Rates ab s. Anhang.
C'est la décision qui a été prise hier, elle est enregistrée dans le procès-verbal et c'est pourquoi j'espère qu'elle est maintenue.
Das ist die Entscheidung, die gestern getroffen wurde und die auch ins Protokoll aufgenommen wurde. Ich hoffe also, daß es dabei bleibt.
Résultats: 256, Temps: 0.0741

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand