DEVRAIT INCLURE - traduction en Allemand

sollte auch
devraient également
doivent aussi
vise également
vise aussi
il conviendrait également
enthalten sollte
doivent contenir
devraient comporter
beinhalten sollte
einschließen sollte
einbeziehen sollte
enthalten müsste
doivent contenir
doivent inclure
doivent comporter
doivent comprendre
doivent figurer

Exemples d'utilisation de Devrait inclure en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
celui-ci devrait inclure le secteur textile.
der Änderungsantrag den Textilbereich einschließen sollte, sofern er angenommen wird.
A droite se trouve l'un des contrat d'architecture d'architectes, devrait inclure les frais et la responsabilité des architectes.
Zum Architektenrecht gehört der Architektenvertrag, der das Honorar und die Haftung des Architekten beinhalten sollte.
qui va payer votre examen qui devrait inclure des rayons X, etc….
die für Ihre Prüfung zahlen wird, die Röntgenstrahlen einschließen sollte, etc….
Ils pensent par ailleurs que le contrôle des navires par l'Etat du port devrait inclure l'application de toutes les conventions internationales énumérées dans l'annexe de la convention n° 147 de ΓΟΙΤ.
Sie meinen außerdem, daß Inspektionen im Rahmen der Hafenstaatkontrolle die Durchführung aller internationaler Vereinbarungen einschließen sollten, die im Anhang des IAO-Übereinkommens Nr. 147 aufgeführt sind.
Ce nouveau traité fondamental devrait inclure une séparation véritable des pouvoirs,
Dieser neue Grundlagenvertrag sollte beinhalten: echte Gewaltenteilung,
Ce guide devrait inclure les systèmes de licences et les travaux portant la responsabilité de ces agences.
Dieser Leitfaden soll auch Lizenzvergabesysteme und Arbeiten zur Haftung dieser Agenturen beinhalten.
La carte d'araignée devrait inclure ce que l'étudiant croit sont les trois principales faiblesses
Die Spinne Karte sollte enthalten, was der Schüler glaubt, sind die ersten drei Fehler
Cette réforme devrait inclure mesures d'accompagnement qui soutiennent le développement de nouveaux modèles d'affaires basé sur internet,
Diese Reform sollte enthalten flankierende Maà nahmen, die die Entwicklung neuer Geschäftsmodelle zu unterstützen basierend auf internet,
Copiez et collez votre chemin de fichier vidéo qui devrait inclure l'extension de fichier dans le URL champ.
Kopieren Sie Ihren Videodateipfad, der die Dateierweiterung enthalten soll, und fügen Sie ihn in das Verzeichnis ein URL Feld.
Votre mission de découvrir le meilleur produit devrait inclure l'étude sur le site officiel.
Ihre Mission der Entdeckung der besten Produkt sollte beinhalten Studie auf der offiziellen Website.
Je voudrais souligner les propositions qui se réfèrent à la structure du rapport lui-même, qui devrait inclure un questionnaire spécifique.
von denen ich diejenigen hervorheben möchte, die sich auf die Struktur des Berichts beziehen, der einen speziellen Fragebogen umfassen soll.
le programme de travail annuel du mécanisme devrait inclure trois séries de critères et l'allocation annuelle au Fonds européen d'investissement.
Bündel von Kriterien und die jährliche Mittelzuweisung an den Europäischen Investitionsfonds beinhalten soll.
La DG ECHO travaille à un système global de coûts unitaires comparables, qui devrait inclure une masse critique de données en matière de coûts unitaires.
Die Generaldirektion ECHO ist dabei, ein globales System für Stückkostenvergleiche auszuarbeiten, das eine kritische Masse von Daten zu den tatsächlichen Stückkosten enthalten soll.
Il s'agit ici d'apporter une correction; actuellement, l'Australie est activement engagée dans les négociations du partenariat trans-Pacifique, qui devrait inclure un mécanisme de RDIE.
Berichtigung: Australien ist derzeit aktiv an den Verhandlungen über die Transpazifische Partnerschaft(TPP) beteiligt, die ISDS beinhalten soll.
l'Union bancaire devrait inclure les 27 Etats membres.
die Bankenunion alle 27 Mitgliedstaaten mit einschließen soll, um gleiche Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten.
Le protocole de stabilité pour les lots d'engagement doit être fourni et devrait inclure, mais sans s'y limiter,
Die Stabilität Protokoll für die Verpflichtung Chargen sollten zur Verfügung gestellt werden und sollte beinhalten, aber nicht beschränkt auf,
Cet examen devrait inclure les coûts et les avantages,
Einbezogen werden müßten die Kosten und Vorteile,
Permettez-moi de mentionner quelques-uns des thèmes que devrait inclure notre programme de travail dans les années à venir.
Ich möchte einige Aspekte nennen, die in unser Arbeitsprogramm über die nächsten Jahre aufgenommen werden sollten.
Les instruments financiers et les stratégies d'investissement proposées, ce qui devrait inclure des orientations et des mises en garde appropriées sur les risques inhérents à l'investissement dans ces instruments ou à certaines stratégies d'investissement.
Finanzinstrumente und vorgeschlagene Anlagestrategien; dies sollte auch geeignete Leitlinien und Warnhinweise zu den mit einer Anlage in diese Finanzinstrumente oder mit diesen Anlagestrategien verbundenen Risiken umfassen.
Cette étude devrait inclure des apports des organismes ayant recours à des formateurs,
Die Studie sollte auch auf Beiträge von Einrichtungen, die Ausbilder beschäftigen,
Résultats: 76, Temps: 0.0761

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand