DEVRAIT MAINTENANT - traduction en Allemand

sollte nun
doivent maintenant
doivent désormais
sollte jetzt
devons maintenant
müsse jetzt
devons maintenant
doivent désormais
devons aller
devons à présent
il faut maintenant
doivent aujourd'hui
il faut désormais
sollte nunmehr
müsse nun
doivent maintenant
doivent désormais
devons à présent
il faut maintenant
ont maintenant
doivent être
sont désormais tenus
il convient maintenant
doivent dorénavant
sollten nun
doivent maintenant
doivent désormais

Exemples d'utilisation de Devrait maintenant en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'accent principal devrait maintenant être mis sur le suivi de la mise en œuvre et sur l'analyse des progrès annuels.
Im Mittelpunkt der Anstrengungen sollten nun die weiteren Durchführungsmaßnahmen und jährliche Erfolgsbewertungen stehen.
L'Union européenne devrait maintenant bénéficier des avantages d'un marché qui est de plus grandes dimensions
Die Europäische Union sollte jetzt eigentlich die Vorteile eines Marktes nutzen können, der größer als derjenige der USA
Devrait maintenant utiliser mistet hevdet,
Sollte nun der Einsatz mistet hevdet,
achevé récemment, devrait maintenant être suivi par l'adoption des mesures requises à l'échelon national.
Migration und Visapolitik sollten nun die erforderlichen Maßnahmen auf regionaler Ebene ergriffen werden.
La vidéo devrait maintenant fonctionner sans flash(par exemple,
Das Video sollte jetzt auch ohne Flash laufen(z.B. iPhone
La porte d'accès devrait maintenant être soulevé assez pour soulever et de la Unibody.
Die Zugangstür sollte nun genug, es zu heben und aus dem Unibody angehoben werden.
Votre propre Vidéo devrait maintenant s'afficher sur la gauche
Ihr eigenes Video sollte jetzt links angezeigt werden,
Le centre devrait maintenant ressortir et le triangle devrait avoir disparu(sous les plis).
Die Mitte sollte nun irgendwie herausspringen, und das Dreieck sollte verschwunden sein(unterhalb der Faltungen).
Étape 6- iTunes devrait maintenant mettre à jour avec succès à la version la plus récente qui est disponible.
Schritt 6- iTunes sollte jetzt aktualisieren erfolgreich auf die neueste Version, die verfügbar ist.
Le concept d'épidémiologie devrait maintenant être plus clair pour le lecteur,
Das Konzept der Epidemiologie sollte jetzt für den Leser klarer sein,
le régulateur fédéral devrait maintenant progresser dans l'analyse du marché de la large bande.
die föderale Regulierungsbehörde sollte jetzt bei der Analyse des Breitbandmarktes Fortschritte erzielen.
Pouvait pas obtenir un FTP serveur sur votre machine devrait maintenant être téléchargé gratuitement Outlook TabCal 50615.0453.
Couldn't get einen FTP-Server auf Ihrem Rechner sollte jetzt kostenlos herunterladen Outlook TabCal 50615,0453.
La Turquie devrait maintenant être considérée comme un pays candidat,
Die Türkei soll jetzt als Bewerberland angesehen werden, obwohl zu diesem Zeitpunkt
Son gouvernement devrait maintenant encourager une paix sociale garantie par des accords du type des accords de Wassenaar.
Nun sollte die brasilianische Regierung ein Abkommen nach dem Muster von Wassenaar initiieren, um den sozialen Frieden zu garantieren.
Mais l'Union européenne devrait maintenant conclure un accord similaire avec la Chine avant l'accession réelle de celle-ci à l'OMC.
Aber auch die Europäische Union muß jetzt ein gleiches Abkommen mit China schließen, bevor ein effektiver WTO-Beitritt möglich ist.
Le présent programme devrait maintenant inaugurer une nouvelle phase de la recherche européenne en biotechnologie en vue de stimuler l'utilisation de ces résultats.
Das vorliegende Programm soll jetzt eine neue Phase in der Biotechnologieforschung der EG beginnen, um die Nutzung von diesen Ergebnissen zu stimulieren.
La discussion devrait maintenant porter sur le point de savoir comment faire
Nun sollte sich die Debatte darauf konzentrieren, wie man es bewerkstellt, das Potenzial der SZR
L'accent devrait maintenant être placé sur les capacités administratives
Nun muss der Schwerpunkt auf den Aufbau von Verwaltungskapazitäten
On devrait maintenant laisser aux Polonais un peu de temps pour trouver un nouveau consensus sur le moyen de définir à l'avenir le rapport entre politique et justice.
Jetzt sollte man den Polen etwas Zeit geben, einen neuen Konsens darüber zu finden, wie sie das Verhältnis von Politik und Justiz künftig gestalten wollen.
les Néerlandais ont rendu un vote décisif contre la Constitution européenne et celle-ci devrait maintenant, selon ses propres termes,
die Bürger Frankreichs und der Niederlande die EU-Verfassung klar und deutlich abgelehnt und nun sollte diese Verfassung begraben,
Résultats: 77, Temps: 0.0726

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand