Exemples d'utilisation de
Dont l'utilisation
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
machines et instruments("hardware") dont l'utilisation nécessite des applications informatiques("software")
zu verstehen, zu deren Benutzung bestimmte Datenverarbeitungsanwendungen("Software")
Pourront être autorisées les substances qui ne présentent pas de risque pour la santé du consommateur et dont l'utilisation ne l'induit pas en erreur.
Es können die Aromastoffe zugelassen werden, die die Gesundheit des Verbrauchers nicht gefährden und durch deren Verwendungder Verbraucher nicht irregeführt wird.
Elles ont des attentes élevées en ce qui concerne les résidus de produits et substances dont l'utilisation n'est pas autorisée dans la production biologique.
Hohe Erwartungen wurden in Bezug auf Rückstände von Erzeugnissen und Stoffen geäußert, die für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion nicht zugelassen sind.
Les consignes peuvent reprendre une liste de tous les équipements mobiles dont l'utilisation est autorisée dans l'emplacement dangereux concerné.
Es kann eine Liste mit allen ortveränderlichen Arbeitsmitteln in die Betriebsanweisung aufgenommen werden, die für den Einsatz in dem betreffenden explosionsgefährdeten Bereich zulässig sind.
Par conséquent, il faut absolument s'attendre à devoir établir de nouvelles règles relatives à de nouveaux types de bons dont l'utilisation répondra à des buts non clairement définis.
Daher muss davon ausgegangen werden, dass neue Vorschriften für neue Gutscheinarten zu erlassen sein werden, bei denen der Verwendungszweck noch nicht klar definiert sein wird.
Des modes alternatifs de résolution des conflits ont ainsi vu le jour, dont l'utilisation a considérablement augmenté dans l'UE.
Infolgedessen wurden Mechanismen zur alternativen Streitbeilegung geschaffen, deren Inanspruchnahme mit der Zeit EU-weit erheblich zugenommen hat.
En réponse aux conclusions du Conseil, le groupe s'est penché sur les questions relatives à la télévision numérique interactive d'une manière générale, dont l'utilisation d'autres normes que la norme MHP.
Aufgrund der Schlussfolgerungen des Rates beschäftigte sich die Arbeitsgruppe auch mit allgemeinen Fragen des interaktiven digitalen Fernsehens, einschließlich der Verwendung anderer Normen als MHP.
établira une liste des additifs dont l'utilisation est autorisée dans les arômes.
ein Programm für ihre Evaluation aufstellen und ein Verzeichnis der für die Verwendung in Aromen zulässigen Zusatzstoffe festlegen.
perles et plumes, dont l'utilisation est très répandue aujourd'hui, comme un objet de décoration.
Perlen und Federn, deren, die Verwendung heute weit verbreitet ist, als Deko-Objekt.
(10) Afin de garantir la sécurité juridique, il est nécessaire de dresser une liste de l'Union des substances actives dont l'utilisation dans les produits biocides est approuvée.
(10) Der Rechtssicherheit wegen ist es notwendig, eine Uni onsliste der Wirkstoffe zu erstellen, die zur Verwendung in Biozidprodukten genehmigt sind.
Le Profi Liner ECO de KRONE est un véhicule innovant dont l'utilisation préserve durablement l'environnement.
Der KRONE Profi Liner ECO ist ein innovatives Fahrzeug, bei dessen Einsatzdie Umwelt nachhaltig geschont werden kann.
contiennent des substances interdites dont l'utilisation présente des risques inconnus.
verbotene Stoffe enthalten, deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann.
Les documents du ministère de la Sûreté de l'État dont l'utilisation est régie par la loi relative aux documents des services de sûreté de l'État de l'ancienne République démocratique allemande(Stasi-Unterlagen-Gesetz- StUG) du 20 décembre 1991 BGBl. I.
Die Unterlagen des Ministeriums für Staatsicherheit, deren Nutzung durch das Gesetz über die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik geregelt wird(Stasi-Unterlagen-Gesetz- StUG) vom 20. De zember 1991 BGBl.
qu'elle prépare un dossier concernant l'introduction de nouvelles restrictions pour des substances dont l'utilisation nécessite une autorisation.
dies nicht der Fall ist, ein Dossier zur Einführung weiterer Beschränkungen für Stoffe, deren Verwendungder Zulassungspflicht unterliegt, ausarbeiten.
La proposition envisage également d'élargir le champ d'application aux turbines à gaz dont l'utilisation pour la production d'électricité est en croissance rapide
Der Vorschlag zielt auch auf eine Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf Gasturbinen ab, deren Einsatz bei der Elektrizitätserzeugung rapide zunimmt, und sieht eine Regelung
C'est le cas des structures du secteur touristique, dont l'utilisation doit être améliorée en termes sociaux, environnementaux, voire économiques,
Dies gilt insbesondere für die Fremdenverkehrsstrukturen, deren Nutzung in sozialer, ökologischer und selbst wirt schaftlicher Hinsicht verbessert werden muß
En outre, elle envisage d'élargir le champ d'application aux turbines à gaz dont l'utilisation s'intensifie dans la production d'électricité
Des weiteren zielt der Entwurf auf die Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf Gasturbinen ab, deren Einsatz bei der Elektrizitätserzeugung rasch zunimmt,
l'exploitation des infrastructures découlant des programmes Galileo et EGNOS, dont l'utilisation peut affecter la sécurité de l'Union
Betrieb der Infra strukturen, die aus den Programmen Galileo und EGNOS hervorgehen und deren Nutzung sich nega tiv auf die Sicherheit der Europäischen Union
Les engins dont l'utilisation est interdite dans une zone géographique donnée ou pendant une période donnée doivent être
Fanggerät, dessen Verwendung in einem bestimmten geographischen Gebiet oder während eines bestimmten Zeitraums verboten ist,
Seuls les investissements réalisés dans les équipements dont l'utilisation n'est pas encore répandue aux Pays-Bas
Die Steuervorteile gelten nur fuer Ausruestungen, deren Einsatz in den Niederlanden noch nicht weit verbreitet ist
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文