Exemples d'utilisation de Implorer en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Political
-
Programming
-
Official/political
-
Political
Nous invoquons et implorer, donc, Saint- Père,
À présent, il te faut te mettre à genoux et implorer le Seigneur de te pardonner.
Allons implorer l'Éternel et chercher l'Éternel des armées!
mon repentir vienne… implorer le pardon.
Je dors dans la chambre de Joey au cas où quelqu'un voudrait implorer mon pardon.
dans tous ces domaines politiques, ne peut que les prier et les implorer de prendre les mesures nécessaires.
je peux aller le chercher et implorer son pardon.
mais ilspouvaient les implorer de ne pas le faire.
signifiant implorer avec ferveur.
est plus implorer la lumière.
il faut dans le même temps l'implorer par une prière inlassable et confiante.
engagement ici sur la terre il est ce d'implorer la Miséricorde pour le monde entier.
semble implorer des éclaircissements.
nous devons chercher ensemble le pardon du Christ et implorer de l'Esprit Saint la grâce de la pleine unité.
Pour participer à la vie communautaire, ET avec ceci implorer merci pour le salut des âmes,
nous avons dû les implorer de se déclarer demandeurs d'asile,
Il est nécessaire de l'implorer continuellement comme condition primordiale pour illuminer toute sagesse humaine,
qu'il faut implorer avec insistance dans la prière, mais en ce moment, nous voulons également rappeler
La grâce jubilaire que vous êtes venus implorer n'est que surabondance de grâce eucharistique,
je peux tout juste implorer la présidence tchèque de nous aider à veiller à ce que les institutions européennes respectent la démocratie.