IMPLORER - traduction en Anglais

beg
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
implore
supplie
exhorte
en conjure
prie
demande
plead
plaider
invoquer
supplier
implore
demande
ask
demander
poser
inviter
interroger
savoir
solliciter
prions
veux
renseignez
pray
prier
prière
espère
beseeching
implore
prie
supplie
en conjure
demande
begging
supplier
mendier
demander
implorer
en prie
en conjure
mendicité
quémander
imploring
supplie
exhorte
en conjure
prie
demande
entreat
supplions
implore
en conjure

Exemples d'utilisation de Implorer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je viens… implorer la grâce de Wallace.
I have come to beg for the lifeofWilliam Wallace.
Comment oses-tu implorer mon pardon?
How dare you ask for my forgiveness?
Vous implorer me coûte peu.- Attendez.
It costs me very little to beg you.
Tu viens implorer une trêve.
You come to beg a truce.
Je ne sais comment implorer votre patience, cependant il faut que je parle.
I know not how to pray your patience, yet I must speak.
Mais je pourrais encore implorer le roi en votre nom.
But I may yet be able to plead with the King on your behalf.
Oui, nous devrions implorer la paix.
Yeah. We should sue for peace.
Je suis venu implorer votre pardon.
I came to beg your forgiveness.
sans logis, implorer votre aide.
homeless. Seeking your help.
Tu me la fait implorer.
You made me cry for.
Monsieur, je viens implorer votre permission.
Sir, I have come to beg your permission.
Il n'est pas revenu au château, implorer mon pardon.
He didn't come back to the castle to beg my forgiveness.
L'unique option que nous avons… est d'implorer Henry.
The only option we have… is to beseech Henry.
il devra finalement les implorer… en vain.
he ends up begging them….
Demain, je dois implorer le pardon non seulement de sa Majesté Sacrée,
Tomorrow, I must beg the forgiveness Not only of his sacred majesty,
Ils doivent implorer la rémission des péchés qu'ils ont commis
They must implore the remission of the sins that they committed and that they will continue to commit;
Le président tchétchène Ramzan Kadyrov lui propose des soins médicaux s'il accepte d'« implorer le pardon au peuple tchétchène».
Pro-Moscow Chechen president Ramzan Kadyrov offered him medical care if Umarov were to"beg for forgiveness.
Tu vas, d'une voix attendrie, implorer du grand Jupiter le droit de reprendre à l'Enfer.
You will, in a voice full of tenderness, implore of great Jupiter the right to take back from the Underworld.
Quand je t'entends implorer ce pétochard, j'ai honte d'être Américain!
To hear you plead with that chickenshit makes me ashamed to be an American!
Je l'ai détesté toute ma vie, je dois le retrouver et implorer son pardon.
You see, I have hated my father all my life, and now I have got to find him and beg his forgiveness.
Résultats: 125, Temps: 0.3535

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais