IMPLORER - traduction en Italien

implorare
implorer
supplier
demander
mendier
prier
quémander
impetrare
implorer
obtenir
demander
chiedere
demander
exiger
réclamer
poser
inviter
solliciter
appeler
interroger
invocare
invoquer
appeler
demander
réclamer
implorer
plaider
prôner
supplicare
supplier
demander
implorer
prier
pregare
prier
demander
prière
supplier
crave
implorent
implorando
implorer
supplier
demander
mendier
prier
quémander
imploriamo
implorer
supplier
demander
mendier
prier
quémander

Exemples d'utilisation de Implorer en Français et leurs traductions en Italien

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De me précipiter auprès de ma belle-mère et implorer pardon pour des choses
Per chiedere perdono per cose che non ho fatto?
de nombreuses nations viendront chercher l'Éternel des armées à Jérusalem et implorer l'Éternel.
nazioni potenti verranno a Gerusalemme a consultare il Signore degli eserciti e a supplicare il Signore».
La première d'entre elles est l'urgence d'implorer de Dieu le don de la paix.
Prima fra esse, l'urgenza di invocare da Dio il dono della pace.
Repenti de ce terrible acte, il part en pénitence à Rome pour implorer le pardon papal.
A causa di questa relazione extraconiugale aveva dovuto compiere un pellegrinaggio a Roma per chiedere il perdono papale.
de personnes âgées se sont adressées à Elle pour la remercier et implorer une grâce.
anziani si sono rivolti a Lei per dirle grazie e supplicare una grazia.
pour neuf jours et en chapelle, afin d'apaiser le dédain de Mon Père et implorer la divine Miséricorde pour la Pologne».
al fine di placare lo sdegno del Padre Mio ed impetrare la divina Misericordia per la Polonia».
J'ai fait aussi ce petit autel, pour implorer l'Arche… de venir nous sauver.
Inoltre ho fatto questo piccolo altare per pregare l'Arca di prenderci di sicuro.
En fait, vous allez commencer à implorer pour les rapports avec ce nom de marque particulière nouvelle crème Interprète instantanée,
In realtà, si inizia a Crave per il rapporto con questo particolare marchio nuovo Cream Instant Performer,
Je m'anéantirai chaque moment comme une victime à Ses piedì, pour implorer Miséricorde pour les pauvres âmes.
Mi annienterò ogni momento come una vittima ai Suoi piedì, per impetrare Misericordia per le povere anime.
les fidèles des deux plus grandes religions du monde ont prié et jeûné pour implorer du Dieu d'Abraham le don de la Paix.
fedeli delle due più grandi religioni al mondo, hanno pregato e digiunato per supplicare dal Dio di Abramo il dono della pace.
Neşe prend l'exemple de certaines phrases que les Chypriotes turcs et grecs utilisent pour implorer une protection.
Neşe fa l'esempio di alcuni modi di dire usati sia dai turchi sia dai greci ciprioti per chiedere protezione e benedizione.
les membres de la génération X semblent implorer le temps avec leurs patrons
i membri della generazione X sembrano crave il tempo con le loro sporgenze
Aujourd'hui j'ai porté pour sept heures une ceinture aux chaînes pour implorer à une date âme la grâce du repentir.
Oggi ho portato per sette ore una cintura a catenelle per impetrare ad una data anima la grazia del pentimento.
des nations puissantes, iront pour rechercher l'Éternel des armées à Jérusalem, et pour implorer l'Éternel.
nazioni potenti verranno a Gerusalemme a consultare il Signore degli eserciti e a supplicare il Signore".
dans le travail intellectuel, et commence toujours par implorer l'Esprit de Dieu avant de se mettre à l'ouvrage.
inizia sempre implorando lo Spirito di Dio prima di mettersi all'opera.
J'entends que je me transforme toute en prière, pour implorer la Miséricorde divine pour chaque âme.
Sento che mi trasformo tutta in pre-ghiera, per impetrare la Misericordia divina per ogni anima.
vos copains peuvent implorer pour.
qualcosa che i vostri compagni possano crave per.
Nous invoquons et implorer, donc, Saint- Père,
Invochiamo ed imploriamo, dunque, Beatissimo Padre,
Dans vos images, le tortillement et implorer exagérée, préciser les plus grands traits baroques,
Nelle immagini, il squirm e prego esagerata, chiarire i tratti barocchi più grandi,
Milords, je vous supplie avant de partir, d'implorer Son Altesse le Roi d'être bon envers moi.
Miei signori, vi prego, prima che ve ne andiate supplicate sua Grazia il Re di essere buono con me.
Résultats: 283, Temps: 0.4059

Top requêtes du dictionnaire

Français - Italien