L'AGENCE DEVRAIT - traduction en Allemand

Agentur sollte
müsste die Agentur
Agentur soll
Behörde sollte
sollte die EMSA
Agentur dürfte

Exemples d'utilisation de L'agence devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'Agence devrait adapter ses règles internes relatives aux experts nationaux détachés de manière à permettre à l'État hôte de donner des instructions directes aux gardes‑frontières lors des opérations conjointes et des projets pilotes.
Die Agentur sollte ihre interne Regelung für die abgeordneten nationalen Experten anpassen, damit der Einsatzmitgliedstaat bei gemeinsamen Aktionen und Pilotprojekten direkte Anweisungen geben kann.
Je pense que l'agence devrait être habilitée à prévenir les pannes d'électricité,
Meiner Ansicht nach sollte die Agentur mit den Kompetenzen ausgestattet werden, die sie benötigt,
Je pense que l'Agence devrait établir un comparatif entre les réalisations effectuées pendant l'année de décharge et celles effectuées lors de l'exercice précédent, afin de permettre au Parlement européen de mieux évaluer la performance de l'Agence d'une année à l'autre.
Meines Erachtens sollte die Agentur die Vorgänge in dem zur Erteilung der Entlastung anstehenden Jahr denen des vorhergehenden Haushaltsjahrs vergleichend gegenüberstellen, damit das Europäisches Parlament die Leistung der Agentur von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann.
L'agence devrait également apporter son aide et mettre ses compétences
Darüber hinaus wird die Agentur die Aufgabe haben, den europäischen Institutionen
l'évaluation des besoins de protection dans l'ensemble de l'Union, l'Agence devrait organiser et coordonner des activités de promotion du droit de l'Union.
die Beurteilung der Schutzbedürftigkeit in der gesamten Union sollte die Agentur Maßnahmen zur Förderung von Unionsrecht organisieren und koordinieren.
L'Agence devrait également être habilitée à réclamer aux fabricants,
Die Agentur sollte außerdem ermächtigt werden, auf der Grundlage
L'Agence devrait effectuer et faire effectuer des études
Die Behörde sollte Forschungsvorhaben selbst durchführen
L'Agence devrait veiller à ce que ses groupes de travail ad hoc soient compétents
Die Agentur sollte dafür Sorge tragen, dass die von ihr gebildeten Ad-hoc-Arbeitsgruppen fachkundig und repräsentativ sind
L'Agence devrait appliquer la législation communautaire pertinente en ce qui concerne l'accès du public aux documents prévu par le règlement(CE)
Die Agentur sollte das einschlägige Gemeinschaftsrecht betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten gemäß der Verordnung(EG) Nr. 1049/2001(15)
Pour les questions qui relèvent de ses activités, dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de ses missions, l'Agence devrait faciliter la coopération opérationnelle entre les États membres
Die Agentur soll die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten im Rahmen der Außenbeziehungen der Europäischen Union im Bereich Justiz
L'Agence devrait être principalement chargée de fournir un avis scientifique du meilleur niveau possible aux institutions de la Communauté
Die Hauptaufgabe der Agentur sollte darin bestehen, den Gemeinschaftsorganen und den Mitgliedstaaten wissenschaftliche Gutachten auf möglichst hohem Niveau bereitzustellen, damit diese die Befugnisse hinsichtlich der Genehmigung
L'Agence devrait veiller à ce que les membres des groupes de travail ad hoc soient sélectionnés selon les critères de compétence les plus stricts,
Die Agentur sollte dafür sogen, dass die Mitglieder ihrer Ad-hoc-Arbeitsgruppen höchsten fachlichen Ansprüchen genügen und dass je nach Einzelfrage gegebenenfalls ein repräsentatives
L'Agence devrait faciliter l'organisation d'activités spécifiques au cours desquelles les États membres peuvent utiliser les connaissances
Die Agentur sollte die Durchführung bestimmter Maßnahmen erleichtern, bei denen die Mitgliedstaaten das Fachwissen und die Einrichtungen, die Irland und das Vereinigte Königreich möglicherweise zur
L'Agence devrait fournir l'assistance opérationnelle et technique nécessaire en déployant, sur la base d'un plan opérationnel, des équipes d'appui«asile» constituées d'experts appartenant au personnel propre de l'Agence, d'experts issus des États membres ou d'experts détachés auprès de l'Agence par les États membres.
Die Agentur sollte die notwendige operative und technische Unterstützung auf der Grundlage eines Einsatzplanes durch die Entsendung von Asyl-Unterstützungsteams leisten, der eigene Experten der Agentur, Experten der Mitgliedstaaten oder von den Mitgliedstaaten zur Agentur abgeordnete Experten angehören.
L'Agence devrait proposer des formations au niveau européen, portant notamment sur les droits fondamentaux,
Die Agentur sollte für nationale Ausbilder von Grenzschutzbeamten Schulungen auf europäischer Ebene anbieten,
L'Agence devrait être en mesure d'échanger des informations stratégiques à caractère non personnel tant avec EUROPOL(dans le cadre du troisième pilier du cadre communautaire
Die Agentur sollte in der Lage sein, strategische, nicht personenbezogene Informationen mit Europol(innerhalb der dritten Säule des Gemeinschaftsrahmens mit der Aufgabe der Bekämpfung der Netze für die illegale Einwanderung
de suivre des procédures communes afin d'évaluer la conformité à ces exigences; l'Agence devrait élaborer des spécifications de certification et des documents d'orientation afin de faciliter l'uniformisation réglementaire nécessaire.
gegebenenfalls der Agentur bei der Beurteilung der Einhaltung dieser Vorschriften; die Agentur sollte Zulassungsspezifikationen sowie Leitlinien erarbeiten.
des procédures communes permettant de juger du respect de ces règles doivent être suivies par les autorités; l'Agence devrait élaborer des spécifications de certification destinées à assurer l'uniformité réglementaire nécessaire.
von luftfahrttechnischen Teilen und Ausrüstungen erfordert die Einhaltung gemeinsamer Verfahren zur Beurteilung der Erfuellung dieser Anforderungen durch die zuständigen Behörden; die Agentur sollte zur Ermöglichung der Einheitlichkeit in den Rechtsvorschriften Spezifikationen für Zulassungen erarbeiten.
L'Agence devrait y jouer un rôle central,
Die Agentur muss dabei eine zentrale Rolle spielen
L'Agence devrait nouer des relations avec les ONG,
Die Agentur muss Verbindungen zu den NRO,
Résultats: 224, Temps: 0.0477

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand