L'INTRODUCTION - traduction en Allemand

Einführung
introduction
mise en place
lancement
création
mise en œuvre
déploiement
introduire
présentation
instauration
initiation
Einleitung
introduction
lancement
ouverture
départ
lancer
début
engager
ouvrir
déversement
initiation
einzuführen
introduire
adopter
importer
instaurer
mettre en place
présenter
mettre en œuvre
établir
instituer
insertion
Einreichung
dépôt
présentation
soumission
introduction
soumettre
demande
déposer
appels
candidature
proposition
Einschleppung
introduction
importation
propagation
est introduite
einführen
introduire
adopter
importer
instaurer
mettre en place
présenter
mettre en œuvre
établir
instituer
insertion
eingeführt
introduire
adopter
importer
instaurer
mettre en place
présenter
mettre en œuvre
établir
instituer
insertion

Exemples d'utilisation de L'introduction en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'une des principales incidences de la SEE à ce jour a été l'introduction ou le renforcement dans l'ensemble des États membres d'une politique préventive et plus active à l'égard des chômeurs.
Eine der bedeutendsten bisherigen Auswirkungen der EBS besteht darin, dass alle Mitgliedstaaten präventive und aktive Maßnahmen für Arbeitslose eingeführt bzw. gestärkt haben.
Cette option, tout en maintenant le contrôle de la surcompensation, envisage aussi l'introduction d'un contrôle du respect des règles applicables aux marchés publics.
Bei dieser Option würde die Überkompensationsprüfung beibehalten und zudem möglicherweise eine Prüfung der Einhaltung der Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen eingeführt.
La fixation d'un seuil d'application pour l'introduction d'une action en responsabilité est nécessaire du point de vue de la sécurité juridique.
Die Festsetzung eines Schwellenwertes für die Erhebung einer Haftungsklage ist im Sinne der Rechtssicherheit notwendig.
L'introduction de la possibilité d'utiliser, à titre facultatif, le système généralisé de l'autoliquidation.
Die Schaffung der Möglichkeit einer fakultativen Anwendung der allgemeinen Verlagerung der Steuerschuldnerschaft generelles Reverse-Charge-System.
Après l'introduction des quotas laitiers en 1984, cette production s'est accrue de 20% par vache laitière pour UE-10.
Nach der Ein führung der Milchquote 1984 ist zwischen 1985-1995 in der EU-10 die Milchproduktion pro Kuh um ca. 20% gestiegen.
D'autre part, l'introduction de lois entraînant des coûts est réservée au gouvernement britannique Dominic Johnson: Après le non à l'accord du Brexit:
Die Einbringung von mit Kosten verbundenen Gesetzen ist hingegen der britische Regierung vorbehalten Dominic Johnson: Nach Nein zu Brexit-Deal: Anarchy in the UK,
Avec l'introduction du nouvel article 299.2 du Traité, les régions ultrapériphériques disposent maintenant d'une
Mit der Aufnahme des neuen Artikels 299.2 des Vertrags besitzen die Regionen in äußerster Randlage jetzt eine solide Rechtsgrundlage,
Connect Austria opérait, lors de l'introduction du présent recours, exclusivement selon le standard technique de communication DCS 1800.
Sie operierte bei Erhebung der vorliegenden Klage ausschließlich nach dem Standard DCS 1800.
Cette étude, qui analyse de manière approfondie les impacts que pourrait avoir l'introduction de telles restrictions, a été dûment prise en compte par le groupe de travail.
Diese Studie enthält eine ausführliche Analyse der möglichen Auswirkungen einer Einführung dieser Beschränkungen und wurde von der Arbeitsgruppe gebührend berücksichtigt.
Inversement, l'introduction par exemple d'une taxe sur l'énergie en vue de l'internalisation des coûts externes pourrait faire obstacle à l'amélioration de la position concurrentielle de l'industrie européenne.
Umgekehrt könnte beispielsweise die Ein führung einer Energiesteuer zur Internalisierung der externen Kosten einer Stärkung der Wettbe werbsposition der europäischen Industrie entgegenstehen.
L'introduction du système de contrôle électronique de la stabilité,
Durch Einführung der elektronischen Stabilitätskontrolle, die die Schleudergefahr mindert,
Le«mémorandum sur les bonnes pratiques commerciales lors de l'introduction de l'euro» a été lancé publiquement le 18 août 2014.
Am 18. August 2014 wurde das„Memorandum für die gute Geschäftspraxis nach Einführung des Euro“ im Rahmen einer öffentlichen Veranstaltung vorgestellt.
Dépenses de la Communauté européenne dans les premières années suivant l'introduction d'une monnaie unique et comparaison avec le budget 1992.
Ausgaben der EG in den ersten Jahren nach Einführung einer einheit lichen Währung und Vergleich mit dem Haushalt des Jahres 1992.
L'introduction des mécanismes d'achats électroniques et les conséquences en terme de raccourcissement des délais des procédures d'adjudication des marchés publics, tant communautaires que nationaux.
Einsatz von elektronischen Beschaffungsverfahren und dadurch Verkürzung der Ausschreibungs fristen auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene.
En outre, l'introduction de la notion d'"établissements de paiement" devrait conduire à l'harmonisation des règles d'accès au marché des services de paiement.
Darüber hinaus sollte die Schaffung des Konzepts der"Zahlungsinstitute" die Harmonisierung der Regelungen über den Zugang zu den Märkten für Zahlungsdienste bewirken.
L'introduction d'oxygène d'origine fossile ou végétale doit être également encouragée, compte tenu de son effet positif et immédiat sur la qualité de l'air.
Ebenso muß die Einbeziehung von Sauerstoff fossiler oder pflanzlicher Herkunft aufgrund seiner positiven und sofortigen Auswirkungen auf die Luftqualität gefördert werden.
En conséquence, l'introduction d'un nouvel appareil de contrôle serait possible d'ici l'an 2000, étant donné que 1(A) sera rattaché à 1B.
Als Folge davon sollte eine Einführung eines neuen Kontrollgerätes bis zum Jahr 2000 möglich sein, da 1(A) mit 1(B) verbunden wird.
Une action au niveau de l'UE empêche l'introduction de réglementations nationales nouvelles et différentes qui entraîneraient une fragmentation du marché intérieur.
Eine Maßnahme auf EU-Ebene verhindert, dass neue voneinander abweichende nationale Vorschriften eingeführt werden, was zu einer Fragmentierung des Binnenmarktes führen würde..
Le Comité appuie l'introduction de ces instruments pour favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie
Der Ausschuß befürwortet die Schaffung dieser Instrumente zur Förderung der rationellen Energienutzung
L'introduction de 69 machines« dintheader» supplémentaires au cours de cette période s'est toutefois réalisée sans aucune réduction des performances par poste.
Der Einsatz von 69 zusätzlichen Streckensenkmaschinen in diesem Zeitraum erfolgte jedoch ohne eine Verringerung in der durchschnittlichen Vortriebsleistung je Schicht.
Résultats: 18742, Temps: 0.0776

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand