L'OBJECTIF DEVRAIT - traduction en Allemand

Ziel muss
objectif devrait
sollte angestrebt

Exemples d'utilisation de L'objectif devrait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Maximiser la valeur nutritionnelle: l'objectif devrait être d'optimiser la digestibilité des protéines,
Erhöhung des Nährwerts: Angestrebt wird eine maximale Verdaulichkeit von Protein,
L'objectif devrait se traduire par une plus grande protection pendant la maternité,
Das Ziel sollte ein größerer Schutz während der Mutterschaft, Anerkennung von Urlaub
L'objectif devrait être de créer une zone unique de protection de l'aviation, ce qui implique un seul contrôle des passagers et des bagages au début du voyage, pas à tous les transits.
Ziel muss es sein, einen einheitlichen Raum der Flugsicherheit zu errichten, wozu auch gehört, dass Fluggäste und Gepäck nur einmal zu Beginn des Fluges und nicht auch bei jedem Transitflug kontrolliert werden.
L'objectif devrait être d'empêcher l'introduction de parasites et de maladies dans un secteur si important pour l'économie de la région de Valence
Ziel sollte es sein, das Eindringen von Schädlingen und Krankheiten in einen Sektor zu verhindern, der für die Wirtschaft von Valencia und damit für die Wirtschaft Europas insgesamt
Le recours par le Tribunal de première instance à une procédure rapide dans deux affaires récentes représente un progrès considérable, mais l'objectif devrait être de faire en sorte que le contrôle juridictionnel se déroule
Die Einführung eines beschleunigten Verfahrens beim Gericht erster Instanz(EuG) stellt bereits einen bedeutenden Fortschritt dar, Ziel muss es jedoch sein, sicherzustellen, dass die richterliche Kontrolle innerhalb einer Frist stattfindet,
L'objectif devrait être d'énoncer les exigences applicables à ces services dans deux instruments juridiques communautaires,
Dabei sollte angestrebt werden, die Anforderungen an Zahlungsdienste auf EU-Ebene im Rahmen von zwei Rechtsinstrumenten zu regeln und dadurch eine angemessene
L'objectif devrait être de promouvoir une meilleure adéquation de la formation
Das Ziel sollte darin bestehen, eine bessere Abstimmung der Ausbildung
L'objectif devrait consister à rechercher systématiquement la conclusion de partenariats solides
Ziel sollte der systematische Aufbau starker, enger Partnerschaften sein,
L'objectif devrait être de faire mieux connaître leurs droits aux consommateurs, de simplifier les
Ziel sollte es sein, die Verbraucher für ihre Rechte zu sensibilisieren, die sich zum Teil überschneidenden Richtlinien zu vereinfachen
L'objectif devrait être de créer une Organisation mondiale de l'investissement qui,
Ziel sollte dabei sein, eine Weltinvestitionsorganisation zu schaffen, die durch Förderung
L'objectif devrait être d'éliminer les droits de douane sur les biens écologiques,
Ziel sollten die Abschaffung der Zölle auf Umweltschutzgüter und offene Märkte für Umweltschutzdienstleistungen sein,
L'objectif devrait être de terminer l'ensemble de la procédure dans un délai de deux ans;
Es sollte angestrebt werden, das gesamte Verfahren innerhalb von zwei Jahren abzuschließen; alle das Rahmenprogramm
L'objectif devrait être de ne pas dépasser le délai d'un an pour l'enquête
Das Ziel sollte darin bestehen, die erforderlichen Untersuchungen zu einer Beschwerde und die Unterrichtung der Bürger über das Ergebnis binnen eines Jahres zu erledigen,
En fait, l'objectif devrait consister à permettre à ces personnes âgées de mettre à profit leur expérience, d'exploiter leur potentiel, de mieux assumer leurs droits et devoirs et de se sentir comme faisant partie- plutôt que comme des exclus- de la société.
In der Tat müßte das Ziel darin bestehen, den älteren Menschen die Möglichkeit zu geben, ihre Erfahrungen einzubringen, ihre Fähigkeiten zu nutzen, ihre Rechte und Pflichten wahrzunehmen und sich als Teil und nicht als Außenseiter der Gesellschaft zu empfinden.
L'objectif devrait être que le projet soit repris, le moment venu, par le pays bénéficiaire luimême,
Es sollte das Ziel sein, daß das Projekt zu gegebener Zeit vom Empfängerland selbst übernommen wird,
Il ne saurait être question de reporter des mutations inévitables: l'objectif devrait être d'amener toutes les parties directement concernées par l'avenir d'une région à s'asseoir autour de la même table.
Hierbei geht es nicht darum, unvermeidliche Wandlungsprozesse aufzuhalten: Das Ziel sollte sein, alle diejenigen an einen Tisch zu bringen, die von der Zukunft eines Gebietes direkt betroffen sind.
L'objectif devrait consister en ce que les répercussions négatives pour l'emploi ne se concentrent pas de façon disproportionnée en Europe, cependant
Ziel sollte sein, dafür Sorge zu tragen, daß die damit verbunde nen negativen Folgen für den Arbeitsmarkt sich nicht unverhältnismäßig stark auf Europa konzentrie ren,
un rapport dont l'objectif devrait être en réalité le contrôle constructif des négociations avec ce pays et du processus d'adhésion.
der eigentlich zum Ziel haben sollte, die Verhandlungen und den Beitrittsprozess der Türkei konstruktiv zu begleiten.
L'objectif devrait être de trouver des mesures de gestion des risques qui,
Ziel sollte es sein, zu Formen des Risikomanagements zu gelangen,
L'objectif devrait être de contribuer à ce que le monde connaisse une situation multipolaire dans laquelle la légalité internationale,
Ziel sollte es sein, zu einer multipolaren Welt beizutragen, in der das Völkerrecht, der Frieden, die- gerechte
Résultats: 94, Temps: 0.0437

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand