L'OBJET - traduction en Allemand

Gegenstand
objet
sujet
assujettir
élément
article
bien
porter
faire l'objet
Objekt
objet
propriété
élément
werden
être
devenir
allons
a
Zweck
fin
but
effet
objectif
objet
finalité
usage
dessein
unterliegen
relever
sujet
sont soumis
sont régies
l'objet
font l'objet
sont assujettis
passibles
sont
Betreff
objet
sujet
unterzogen
subir
soumis
l'objet
effectué
procédé
wird
être
devenir
allons
a
Objekts
objet
propriété
élément
Gegenstands
objet
sujet
assujettir
élément
article
bien
porter
faire l'objet
unterliegt
relever
sujet
sont soumis
sont régies
l'objet
font l'objet
sont assujettis
passibles
sont
wurde
être
devenir
allons
a
wurden
être
devenir
allons
a
Objekte
objet
propriété
élément
Objektes
objet
propriété
élément
Gegenstände
objet
sujet
assujettir
élément
article
bien
porter
faire l'objet

Exemples d'utilisation de L'objet en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est l'objet de cette présentation.
Das ist der Schwerpunkt dieser Präsentation.
L'objet est tout ce qui reste d'un univers passé.
Das Artefakt ist das letzte Überbleibsel des Universums, das vor unserem existiert hat.
Comme l'objet.
Genau wie das Artefakt.
Selon Nathan Stark, l'objet semble être mort.
Laut Nathan Stark scheint das Artefakt tot zu sein.
Docteur Rothman attend l'objet au labo 3c.
Doktor Rothman erwartet das Artefakt in Labor 3C.
Il fait l'objet d'un arrêté préfectoral de protection de biotope.
Er ist im Rahmen des Biotopinventar Vorarlberg als schützenswertes Biotop ausgewiesen.
Leur divinité est l'objet de la foi personnelle de la personne.
Ihre Göttlichkeit ist ein Gegenstand des persönlichen Glaubens des Menschen.
L'objet de cette activité est la fonction d'un objet indirect.
Der Schwerpunkt dieser Aktivität liegt auf der Funktion eines indirekten Objekts.
Vous serez l'objet dans la foule par cette sandale.
Sie stehen im Mittelpunkt in der Menge von dieser Sandale sein.
Que faire si vous pensez que l'objet est infecté par un virus?
Was tun, wenn Sie vermuten, dass ein Objekt von einem Virus infiziert ist?
Il était aussi l'objet d'un grand nombre de festivals de Venise.
Es war auch der Schwerpunkt für viele von Venedigs Festivals.
Nous sommes plus que l'objet d'une statistique du personnel.
Wir sind mehr als der Inhalt einer Personalstatistik.
L'objet est tout simplement une( more…).
Die Aufgabe ist einfach ein( more…).
Vous serez l'objet dans la foule par cet appartement.
Sie stehen im Mittelpunkt in der Menge von dieser Wohnung zu sein.
L'objet d'un contrat peut être librement déterminé, dans les limites de la loi.
Der Inhalt des Vertrages kann innerhalb der Schranken des Gesetzes beliebig festgestellt werden.
Spécifie le nom de l'objet traité lorsque l'erreur s'est produite.
Gibt den Namen des Objekts an, das verarbeitet wurde, als der Fehler aufgetreten ist.
L'objet du blog doit être informatif,
Der Inhalt des Blogs sollte informativ,
Indique si l'objet a été sollicité pour un téléchargement sur le serveur.
Gibt an, ob ein Download des Objekts auf den Server angefordert wurde.
Affiche le chemin d'accès de l'objet que l'administrateur peut gérer.
Zeigt den Pfad des Objekts an, das der Administrator verwalten kann.
Vous deviendrez l'objet de tout le monde!
Sie werden im Mittelpunkt jeder werden!
Résultats: 7952, Temps: 0.0926

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand