LEUR VOCATION - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Leur vocation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
les Églises d'Europe sont maintenant invitées à réfléchir ensemble sur leur vocation à partager une seule espérance en Christ
Einheit sind die Kirchen in Europa jetzt aufgefordert, gemeinsam über ihre Berufung zu der einen Hoffnung in Christus nachzudenken
l'autre découvrirent que leur vocation était d'aimer, au long d'une existence sans épisode sensationnel.
beide entdeckten, dass ihre Berufung die Liebe war- ihr ganzes unscheinbares Leben lang.
du gain matériel, de les détacher de leur vocation, et ils ne peuvent pas permettre que les différences ethniques
des materiellen Verdienstes erliegen, der sie von ihrer Berufung entfernt, und sie dürfen auch angesichts der Probleme der ethnischen Unterschiede
aussi bien celles qui seront présentes que celles qui s'uniront spirituellement, une occasion spéciale pour vivre avec joie leur vocation et leur mission.
die sich in geistiger Weise anschließen- eine besondere Gelegenheit sein möge, ihre Berufung und Sendung mit Freude zu leben.
La conscience qu'il revient particulièrement aux laïcs, de par leur vocation et leur mission propres,
Das Bewußtsein, daß den Laien aufgrund ihrer Berufung und Sendung besonders der Einsatz für die Förderung der Werte der Solidarität
les prêtres à suivre fidèlement leur vocation, et à travailler avec enthousiasme
seine brüderliche Unterstützung hilft, ihrer Berufung treu zu folgen
Les laïcs peuvent réaliser leur vocation dans le monde et atteindre la sainteté non seulement en s'engageant activement en faveur des pauvres
Die Laien können die eigene Berufung in der Welt verwirklichen und zur Heiligkeit gelangen, nicht nur, indem sie sich aktiv zugunsten der Armen und Notleidenden einsetzen,
l'amélioration de l'environnement, l'entretien de l'espace naturel, leur vocation touristique, ou pour des motifs de protection côtière.
zur Erhaltung des ländlichen Lebensraums und ihrer Eignung für den Fremdenverkehr oder aus Gründen des Küstenschutzes fortgeführt werden sollte.
qui forment une famille reçoivent le soutien nécessaire pour accomplir leur vocation, qui est d'être le sanctuaire de l'amour
die notwendige Unterstützung zuteil wird, um ihren Auftrag, ein Heiligtum der Liebe und des Lebens zu sein,
d'apostolat à redécouvrir et à affermir leur vocation en vue du«témoignage crédible des laïcs rendu à la vérité salvifique de l'Évangile,
im Apostolat aktiven Bewegungen hilft, ihre Berufung wiederzuentdecken und zu stärken,»glaubwürdige Laienzeugen« zu sein,»um die rettende Wahrheit des Evangeliums,
vivent leur vocation pour l'Église universelle au sein d'une Église particulière déterminée,
wo immer sie sich befinden, ihre Berufung für die universale Kirche innerhalb einer bestimmten Teilkirche, in der sie ihre kirchliche Präsenz verwirklichen
il a paru nécessaire de mieux expliquer l'identité des différents états de vie, leur vocation et leur mission spécifique dans l'Église.
letzten Jahren die Notwendigkeit bemerkbar, die Identität der verschiedenen Stände des Lebens, ihre Berufung und ihren besonderen Auftrag in der Kirche deutlicher herauszustellen.
aux communautés la précieuse opportunité de renouveler leur adhésion personnelle à leur vocation de gardiens de la création,
auch den Gemeinschaften eine gute Möglichkeit, ihre persönliche Einwilligung in ihre eigene Berufung als Hüter der Schöpfung zu erneuern,
atteste qu'à travers cette association de laïcs« des générations de fidèles ont mûri leur vocation tout au long d'un itinéraire de formation chrétienne qui les a conduit à la pleine conscience de leur coresponsabilité dans la construction de l'Église,
Inspiration der Vorsehung entstanden"), und bekräftigt, dass der Laienverbandes durch seine Arbeit"Generationen von Gläubigen bei der Reifung der eigenen Berufung auf dem Weg der christlichen Hinführung unterstützt und sie damit zum Bewusstsein von der eigenen Mitverantwortung beim Aufbau Kirche geleitet hat, indem er den apostolischen
réaliser leur vocation pour le bien de l'Eglise
der Ruf an sie ergeht, ihre Berufung zum Wohl der Kirche
La plupart des gens cherchent toute leur vie leur vocation.
Die meisten suchen ihr Leben lang ihre Berufung.
Mais ils ont raté leur vocation.
Aber sie haben den falschen Beruf.
Les parties doivent savoir que leur vocation naturelle est européenne.
Ihnen muss klar sein, dass Europa ihre natürliche Bestimmung ist.
Tous étaient de style impérial antique, conformément à leur vocation symbolique.
Beide waren ehemalige Kaiserjägeroffiziere und trugen bei jeder Sitzung symbolisch ihre ehemaligen Edelweißabzeichen.
Leur vocation est surtout médicinale.
Ihre Berufung ist besonders medizinisch.
Résultats: 700, Temps: 0.0549

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand