MAIS SIMPLEMENT - traduction en Allemand

sondern einfach
mais simplement
mais simple
mais facile
mais juste
sondern lediglich
mais seulement
mais simplement
mais uniquement
mais juste
mais se contentera
sondern nur
mais seulement
mais uniquement
mais simplement
mais juste
mais seul
mais se contente
mais exclusivement
aber bloß
mais simplement
sondern schlicht
mais simplement
aber doch ganz einfach

Exemples d'utilisation de Mais simplement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
elle perçoit un, mais simplement n'est pas reconnu comme un périphérique par Windows.
Es lädt, aber einfach ist nicht als ein Gerät von Windows erkannt.
En réalité, ils fonctionnent très bien dans les histoires sociales, mais simplement embêter les gens
Eigentlich, sie arbeiten wirklich gut in sozialen Geschichten, aber nur Leute ärgern,
Vous ne devez pas les laisser vous habiller, mais simplement vous demander si vous regardez OK peut vous aider.
Sie müssen sie nicht im Stich lassen kleiden, sondern einfach nur gefragt, ob Sie OK kann Ihnen helfen, schauen.
Dans ma vie je ne fais pas confiance sur rien, mais simplement sur la Tienne infinie Miséricorde, ou Monsieur; elle est le guide de ma vie.
Ich mache kein Vertrauen auf nichts in mein Leben, aber nur auf Deines unendliche Barmherzigkeit, oder Herr; sie ist die Führung von meinem Leben.
Utiliser les OTAs de manière appropriée est crucial pour leur importance, mais simplement modifier à la hausse vos prix attribués aux OTAs de sorte à rendre ceux de votre site moins chers ne marchera pas.
OTAs richtig einzusetzen, ist entscheidend für ihre Reichweite, aber einfach Ihren OTA-Preis zu erhöhen, damit Ihre hoteleigene Website billiger wird, funktioniert nicht.
les déchets ne seront pas valorisés, mais simplement éliminés.
so argumentiert Deutschland, nicht verwertet, sondern einfach nur entsorgt.
Il ne s'agit pas ici de la réalisation du meilleur des mondes de Huxley, mais simplement d'espionnage économique.
Hier geht es nicht um die Verwirklichung von Huxleys schöner neuer Welt, sondern schlichtweg um Wirtschaftsspionage.
cette idée est elle aussi mûre, mais simplement non implémentée.
dies für eine Idee, die angekommen ist, aber einfach nicht umgesetzt.
créer un débat trinational, mais simplement remettre les choses à leur place.
so eine trinationale Debatte daraus machen, sondern einfach nur die Dinge etwas zurechtrücken.
de formation statistique, mais simplement une connaissance du processus à l'étude.
statistisches Training, nur eine Vertrautheit mit dem betrachteten Prozess.
les Nephilim y étaient réellement présents, mais simplement que les espions avaient pensé y voir les Nephilim.
die Nephilim tatsächlich da waren, nur dass die Auskundschafter dachten, sie gesehen zu haben.
Il est ok pour profiter de la nourriture que vous appréciez, mais simplement apprendre à le consommer avec modération.
Es ist in Ordnung, die Lebensmittel, die Sie möchten, genießen Sie nur lernen, es zu Mäßigung zu verbrauchen.
Ce ne est pas parce que vous ne pouvez pas trouver, mais simplement parce qu'il n'y a pas d'homme parfait.
Es ist nicht da, dass Sie nicht finden können, aber nur, weil es keine perfekten Menschen.
que réellement nous sommes toujours au bord de la mort- mais simplement sans connaissance de lui. Will: Je ne sais pas.
wirklich wir immer am Rand des Todes- aber einfach unbewußt von ihm sind.
La futilité de la poésie chinoise est chose connue; elle n'a rien produit je ne dis pas de beau, mais simplement de joli, que dans les formes les plus menues du genre didactique.
Die Nichtigkeit chinesischer Poesie ist bekannt, nur in den kleinsten Formen didaktischer Gedichte hat sie einiges Hübsche hervorgebracht.
ce que vous avez fait dans votre vie, mais simplement parce que Dieu vous aime!
was Sie in Ihrem Leben gemacht haben, sind, aber einfach, weil Sie Gott liebt!
Je t'élève jusqu'à Moi, pas parce que j'aie besoin de toi, mais simplement pour Ma Miséricorde je te donne la grâce d'union.
Ich errichte dich bis zu Mir, nicht weil braucht dich, aber nur schenke ich dir die Anmut von Vereinigung für Meine Barmherzigkeit.
Et eux, ne savent peut- être pas qu'elle est tout à fait exceptionnelle, mais simplement parce que leur conscience n'est pas suffisamment éveillée.
Die Leute wissen vielleicht nicht, daß sie außergewöhnlich ist, aber nur weil ihr Bewußtsein nicht wach genug ist.
De nos jours, ils sont appelés films d'action, mais simplement regarder la série de films tels que Mission.
Heute werden sie Action-Film genannt, aber nur bei Filmreihe suchen wie Mission.
on n'est pas vraiment fatigués, mais simplement paresseux.
uns selbst gegenüber ehrlich sein, wenn wir nicht wirklich müde, sondern bloß faul sind.
Résultats: 362, Temps: 0.0627

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand