MANQUE DE CONNAISSANCES - traduction en Allemand

Mangel an Wissen
manque de connaissances
mangelnde Kenntnisse
fehlende Kenntnisse
mangelndes Wissen
Mangel an Kenntnissen
unzureichendes Wissen
fehlendes Wissen
Unkenntnis
méconnaissance
ignorance
manque de connaissances

Exemples d'utilisation de Manque de connaissances en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il est avéré que l'appartenance à une minorité ethnique et le manque de connaissances de la langue nationale soient au nombre des facteurs de risque de chômage.
Es gibt Anhaltspunkte dafür, dass die Zugehörigkeit zu einer ethnischen Minderheit und mangelnde Kenntnis der Landessprache zu den Risikofaktoren für Arbeitslosigkeit gehören.
ne sont pas si bien connues, et est toujours difficile de choisir avec le manque de connaissances.
die Vorteile der Autoresponder zu einem Businesse sind nicht so bekannt und auswählen mit Mangel an Wissen ist immer schwierig.
Ce manque de connaissances a causé le juge de refuser le premier jugement sommaire
Dieser Mangel an Wissen verursacht die Richter die erste Zusammenfassung Urteil und die Anwaltskanzlei zu
Personne ne nous a entendus; et les événements nous ont donné raison, que ce soit compte tenu d'un manque de connaissances ou de volonté.
Doch wurden wir nicht erhört. Unabhängig davon, ob dies das Ergebnis mangelndes Wissens oder mangelndes Willens war, haben uns die Ereignisse recht gegeben.
Le manque de connaissances sur les causes et les mécanismes de développement du syndrome métabolique a donné lieu à diverses classifications.
Das mangelnde Wissen über die Ursachen und Mechanismen der Entwicklung des metabolischen Syndroms hat zu verschiedenen Klassifikationen geführt.
insuffisance des structures de formation, manque de connaissances sur les domaines prioritaires
unzureichende Schulungsstrukturen, fehlende Kenntnis der prioritären Bereiche
de compagnie varient considérablement, en raison parfois d'un manque de connaissances ou de conscience;
die Einstellung zu Heimtieren sehr unterschiedlich ist, manchmal wegen eines Mangels an Wissen und Bewußtsein;
c'est souvent dû à un manque de connaissances.
das liegt meistens an mangelndem Wissen.
Etant donné le manque de connaissances et de formation des enseignants, une telle politique est compréhensible.
In Anbetracht des mangelnden Sachwissens und der unzureichenden Ausbildung der Lehrer selbst ist dies verständlich.
L'une d'entre elles pourrait bien être le manque de connaissances et de moyens d'enquête dont dispose le système judiciaire dans ce domaine.
Einerseits kann dies mangelndes Wissen über Umweltkriminalität und eine nicht ausreichende Ermittlungskapazität im Justizbereich sein.
La pauvreté peut être la conséquence d'un manque de connaissances de base des mécanismes financiers, et de l'incapacité à établir un budget et à épargner.
Armut kann auf mangelnde Kenntnisse in finanziellen Angelegenheiten sowie auf die Unfähigkeit zum Haushalten und Sparen zurückzuführen sein.
Lorsque cette attitude est imputable à un manque de connaissances ou d'assistance, elle n'est pas souhaitable
Sollte fehlende Sensibilisierung oder Unterstützung der Grund hierfür sein, so ist dies nicht wünschenswert
Une mauvaise auto-évaluation et un manque de connaissances sont les causes d'accidents les plus fréquentes.
Eine falsche Selbsteinschätzung und fehlende Kenntnisse über die Tour sind die häufigste Unfallursache.
cette réticence est renforcée par le manque de connaissances concernant l'effet des scanners sur la santé des personnes scannées.
wird diese Unwilligkeit durch einen Wissensmangel über die Effekte, welche die Scanner auf die Gesundheit der Untersuchten haben, noch verstärkt.
Médicaments: les notices compliquées des médicaments sont davantage destinées aux médecins, le manque de connaissances dans ce cas est dangereux.
Arzneimittel: Komplizierte Beipackzettel seien eher für Ärzte gedacht; zu geringe Kenntnisse in diesem Fall gefährlich.
sur les conditions nationales, et le manque de connaissances linguistiques et culturelles sont parmi les causes principales de la fragmentation du marché.
nationale Gegebenheiten sowie fehlende Kenntnisse von Sprache und Kultur sind weitere wichtige Ursachen für die Zersplitterung des Marktes.
On nous a dit qu'un grand nombre de ces problèmes résultaient en partie d'un manque de ressources et d'un manque de connaissances.
Wir haben gehört, dass einige dieser Probleme teilweise auf fehlende Mittel und mangelndes Fachwissen zurückzuführen sind.
Mais ne prenez pas tout confort dans le fait que vous avez beaucoup de société, car le manque de connaissances peut vous coûter?
Aber nicht jeder Komfort in der Tatsache, dass Sie viele Unternehmen, denn der Mangel Wissen steht?
les adolescents sont les plus susceptibles de pâtir de ce manque de connaissances.
des Social-Media-Bereichs und der Online-Netzwerke leiden vor allem Teenager unter diesem mangelnden Bewusstsein.
il y a donc à l'évidence un manque de connaissances et de compétences lorsqu'il s'agit d'intégrer les questions d'habitats
Flüsse eindämmen, ist der Mangel an Wissen und Fähigkeiten deutlich, wenn es darum geht, natürliche Lebensräume
Résultats: 84, Temps: 0.0992

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand