NE RELÈVE PAS - traduction en Allemand

fällt nicht
ne tombent pas
ne relèvent pas
ne sont pas couverts
ne sont pas
n'entrent pas
liegt nicht
ne sont pas
ne résident pas
ne se trouvent pas
non disponibles
n'existe pas
on ne dispose pas
n'a été
n'est disponible
gehört nicht
ne sont pas
n'appartiennent pas
ne font pas partie
ne comprend pas
n'ont rien à faire
ne relèvent pas
comprennent non
ne figurent pas
obliegt nicht
ist nicht Sache
fallen nicht
ne tombent pas
ne relèvent pas
ne sont pas couverts
ne sont pas
n'entrent pas
falle nicht
ne tombent pas
ne relèvent pas
ne sont pas couverts
ne sont pas
n'entrent pas
nicht den Tätigkeitsbereich
nicht in den Zuständigkeitsbereich

Exemples d'utilisation de Ne relève pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
C'est naturellement une autre histoire en cas de violation des droits de l'homme, mais cela ne relève pas du développement durable.
Bei Menschenrechtsverletzungen verhält es sich selbstverständlich anders, aber dies gehört nicht zum Thema nachhaltige Entwicklung.
NRM»: la pétition est déclarée irrecevable car elle ne relève pas des compétences communautaires;
NRM: die Petition wird für unzulässig erklärt, da sie nicht den Tätigkeitsbereich der Gemeinschaft betrit;
Si une plainte ne relève pas du mandat du Médiateur européen,
Falls eine Beschwerde nicht in den Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten fällt,
mais cette question ne relève pas des compétences de la Communauté.
aber diese Frage gehört nicht in den Befugnisbereich der Gemeinschaft.
Vous répondez que cette question ne relève pas de la compétence de la Communauté
Ihre Antwort lautet, dies falle nicht in die Zuständigkeit der Gemeinschaft
donc politiques ne relève pas de la gestion des affaires courantes.
daher politischen Prioritäten gehören nicht zur Abwicklung der aktuellen Angelegenheiten.
Ne relève pas de cette catégorie la limitation du nombre de points de vente sur la base d'un nombre minimal d'habitants du voisinage par point de vente.
Dazu gehöre nicht die Begrenzung der Zahl der Verkaufsstellen nach Maßgabe einer Mindesteinwohnerzahl im Einzugsbereich einer jeden solchen Stelle.
Ce type d'aides ne relève pas des régimes en faveur d'objectifs horizontaux,
Diese Beihilfen fallen nicht in den Rahmen von Regelungen zur Förderung horizontaler,
Il ne relève pas des compétences imparties au Comité de se prononcer sur le contenu de la Convention,
Es ist nicht Aufgabe des Ausschusses, sich zum Inhalt des Übereinkommens zu äußern, das die Gemeinschaft
L'alliance ne relève donc pas du champ de la directive sur comités d'entreprise.
Daher fällt die Allianz aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie über den europäischen Betriebsrat heraus.
Elle ne relève pas de la compétence de ce Parlement
Sie liegt außerhalb des Zuständigkeitsbereichs dieses Parlaments
Le domaine des concessions de vente exclusive ne relève pas des matières énoncées aux articles 12, 15 et 16, pour lesquelles une prorogation de compétence est prohibée.
Das Rechtsgebiet der Alleinvertriebsverträge gehöre nicht zu den in Artikeln 12, 15 und 16 genannten Materien, bei denen eine Prorogation ausgeschlossen sei.
Il ne relève pas des droits constitutionnels du droit au mensonge,
Es liegt außerhalb der Grundrechte das Recht auf Lüge,
Le principe vénusien du Taureau ne relève pas des relations per se,
Das Venusprinzip Stier hat, für sich genommen, nichts mit Beziehungen zu tun,
d'autres financiers, mais ne relève pas du rôle des fonctionnaires.
anderer Finanzunternehmen, und nicht die der Regierungsbeamten.
Le fait d'ignorer l'avis clairement exprimé par un peuple sur le processus d'intégration ne relève pas de la démocratie mais de l'autocratie.
Wenn man die eindeutige Stellungnahme einer Bevölkerung zum Integrationsprozess ignoriert, ist das nicht Demokratie, sondern Autokratie.
Le Conseil n'a jamais débattu de cette question qui ne relève pas de sa sphère de compétences.
Der Rat hat diese Frage nie erörtert, sie fällt nicht in seinen Zuständigkeitsbereich.
Le Trésor américain n'intervient pas sur le marché des changes pour soutenir le dollar et la Fed ne relève pas ses taux directeurs à cette fin.
Das Finanzministerium interveniert nicht an den Währungsmärkten, um den Dollar zu stärken, und die Fed erhöht nicht die Zinsen, um dies zu erreichen.
Éducation initiale ou formation visant à obtenir les qualifications pour un emploi: tout ce qui ne relève pas d'une mesure spécifique! en faveur de l'emploi.
Erstausbildung mit dem Ziel des Erwerbs berufsspezifischer Fertigheiten außer spezifischen Maßnahmen der Beschäftigungsförderung.
des sanctions dans la zone euro ne relève pas d'un désir d'hégémonie.
Sanktionen innerhalb der Eurozone steht kein Streben nach Hegemonie.
Résultats: 147, Temps: 0.0738

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand