NE SORT PAS - traduction en Allemand

nicht raus
pas sortir
pas partir
pas dehors
pas d'ici
pas par là
plus sortir
découvrirais pas
geht nicht
ne vont pas
ne part pas
ne sont pas
ne fréquentent pas
ne marchent pas
ne rentrez pas
ne sort pas
ne va pas aller
kommt nicht
ne viennent pas
ne sont pas
ne vont pas
n'arrivent pas
sont
n'ont pas
n'entrent pas
nicht rauskommt
pas sortir
nicht aus
pas de
non par
ne suffit pas
ne sort pas de
ne proviennent pas de
n'exclut pas
non pas à partir de
nicht aussteigen
ne sort pas
pas sortir
ne descendez pas
nicht herauskommt
ne sortons pas
nicht rauskommen
pas sortir
gehen nicht
ne vont pas
ne part pas
ne sont pas
ne fréquentent pas
ne marchent pas
ne rentrez pas
ne sort pas
ne va pas aller
nicht rauskriegen

Exemples d'utilisation de Ne sort pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Betty ne sort pas avec Archie, mais ils sont faits l'un pour l'autre.
Betty und Archie gehen nicht miteinander, sie sind in der sogenannten Endphase.
Si on ne sort pas avant que ça arrive.
Wenn wir nicht rauskommen, bevor das passiert.
Cette fichue clé ne sort pas.
Ich bekomme den verdammten Schlüssel nicht raus.
On ne sort pas souvent.
Wir gehen nicht oft weg.
De toute façon, si on ne sort pas de lŕ d'ici demain, on mourra tous.
Wenn wir morgen hier nicht rauskommen, sterben wir ohnehin alle.
On ne sort pas ensemble.
Wir gehen nicht miteinander.
Celui-ci ne sort pas d'une holosuite.
Dieser hier kam nicht aus einer Holosuite.
Alors ne sort pas avec elle.
Dann geh nicht mit ihr aus.
Si on ne sort pas Berus, On force l'escalade de la violence.
Wenn wir Berus nicht rausnehmen, forcieren wir wissentlich die Situation da unten.
Le lait en poudre ne sort pas de mes seins, donc il est chanceux.
Aus meiner Brust kommt keine Milchnahrung, also hat er Pech.
Il ne sort pas.
Es kommt nichts raus?
Pourquoi on ne sort pas demain?
Wir könnten morgen ausgehen.
La Commission ne sort pas indemne de ce débat,
Die Kommission geht beschädigt aus dieser Debatte heraus,
On ne sort pas.
Sie können nicht weg.
Alexis ne sort pas sauf si elle le doit.
Alexis geht nicht raus, wenn sie es nicht muss.
Si on ne sort pas de cette flotte glacée rapidement.
Wir müssen so schnell es geht, aus diesem Eiswasser raus.
Elle ne sort pas.
Sie steigt nicht aus.
Mais elle ne sort pas du bas-ventre de Zeus,
Doch sie entsprang nicht aus Zeus' Lenden,
Le livre ne sort pas.
Es erscheint nicht.
On ne sort pas, ce soir?
Gehen wir heute Abend aus?
Résultats: 94, Temps: 0.0987

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand