ON A PAS - traduction en Allemand

wir haben keine
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir müssen nicht
pas besoin
nous ne devons pas
on n'est pas obligés
nous n'avons pas
nous devons non
il ne faut pas
il n'est pas nécessaire
il est inutile
il faut non
wurden nicht
ne sont pas
ne vont pas
n'ont pas
ne deviennent pas
sont non
wir haben kein
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir haben keinen
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir hatten keine
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu

Exemples d'utilisation de On a pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On a pas la grande forme.
Wir sind nicht mehr die Kräftigsten.
On va pas en vacances, on prend pas de décisions, on a pas d'enfants!
Wir fahren nicht in Urlaub, entscheiden nichts, wir haben keine Kinder!
On a pas de pouls.
Docteur, on a pas de problèmes avec vous.
Doctor, wir haben kein Problem mit Ihnen.
Il y a le bois, on a pas eu le temps de le rentrer au hangar.
Wir hatten keine Zeit, das Holz in den Schuppen zu räumen.
Crête blanche, on a pas le même âge.
Großväterchen, wir sind nicht im gleichen Alter.
Les gens comme toi et moi, on a pas de gentilles petites familles.
Leute wie du und ich… wir haben keine netten kleinen Familien.
On a pas de problème.
Es gibt kein Problem.
Tu sais, on a pas de plan d'urgence.
Du weißt, wir haben keinen Notfallplan.
C'est tout. On a pas"un truc.
Das war's. Wir haben kein Ding.
On a pas pu modifier leurs rondes.
Wir hatten keine Chance ihren Zeitplan durcheinanderzubringen.
On a pas fait tout ce chemin pour rien.
Wir sind nicht so weit gefahren, um uns zu langweilen.
Eh bien, c'est ce qu'on pense, mais on a pas vraiment de preuves.
Nun, dass ist es was wir annehmen, aber wir haben keine eindeutigen Beweise.
Bon, on a pas de dossier.
Tja, wir haben keinen Fall.
On a pas le droit de lui cacher ça!
Wir haben kein Recht, es vor ihr zu verheimlichen!
On a pas d'argent car ils ont décidé de nous braquer.
Es gibt kein Geld, weil sie beschlossen haben, uns zu überfallen.
On a pas le choix.
Wir hatten keine andere Wahl.
Je n'aime pas ça non plus, mais on a pas le choix.
Mir gefällt das auch nicht, aber wir haben keine andere Wahl.
On a pas de contrat. On a pas un rond.
Wir haben keinen Vertrag, also haben wir keine Kohle.
On a pas de chanson.
Wir haben kein Lied.
Résultats: 459, Temps: 0.0771

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand