PARTICULIÈREMENT COMPLEXE - traduction en Allemand

besonders komplex
particulièrement complexe
besonders kompliziert
particulièrement complexe
particulièrement compliquée
äußerst komplex
extrêmement complexe
très complexe
particulièrement complexe
d'une grande complexité
hautement complexe
d'une extrême complexité
terriblement complexe
besonders schwierig
particulièrement difficile
très difficile
particulièrement délicate
particulièrement ardues
extrêmement difficile
particulièrement complexe
particulièrement défavorable
particulierement difficiles
besonders komplexen
particulièrement complexe
besonders komplexe
particulièrement complexe
besonders komplizierte
particulièrement complexe
particulièrement compliquée
außerordentlich komplex
extrêmement complexe
d'une extrême complexité
particulièrement complexe
extraordinairement complexe
exceptionnellement complexe
sehr komplex
très complexe
extrêmement complexe
assez complexe
grande complexité
relativement complexe
très compliqué
particulièrement complexe

Exemples d'utilisation de Particulièrement complexe en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ne nécessite pas de soins particulièrement complexe.
leicht zu waschen, erfordert keine besonders komplexe Pflege.
vous devez faire face à un transport particulièrement complexe avec différents modes de transport
haben eine Transportherausforderung zu bewältigen, die besonders komplex ist, verschiedene Verkehrsträger
Ce dernier est arrêté par le Parlement à la suite d'une négociation particulièrement complexe avec le Conseil.
Letzterer wird vom EP im An schluß an besonders komplizierte Verhandlungen mit dem Rat festgestellt.
votre demande est particulièrement complexe ou si vous avez effectué plusieurs demandes.
wenn Ihre Anfrage besonders komplex ist oder Sie mehrere Anfragen haben.
Marché particulièrement complexe» aux fins du recours à la procédure du dialogue compétitif:,
Besonders komplexer Auftrag“: für die Zwecke des wettbewerblichen Dialogs ein öffentlicher Auftrag,
J'ai beaucoup d'admiration pour son souci du détail dans cette question particulièrement complexe.
Ich habe stets großen Respekt davor, wie sie die Einzelheiten bei diesem äußerst komplexen Thema erfasst.
La première évaluation d ECHO a eu lieu au Rwanda en raison de la situation particulièrement complexe dans ce pays: déplacés au nord,
ECHO hat seine erste Evaluierung in Ruanda durchgeführt, und zwar aufgrund der besonderen vielschichtigen Lage im Lande: Vertriebene im Norden, Dürre
Un problème particulièrement complexe est celui des changements ultérieurs affectant le marché lui-même
Ein äußerst kompliziertes Thema ist das Problem späterer Entwicklungen,
La Forteresse de Meldola présente un plan particulièrement complexe et surprend, surtout, pour ses majestueuses hautes murailles.
Die Burg von Meldola ist eine besonders komplexe Anlage und überrascht vor allem wegen der majestätischen Mauer mit Kragsteinen.
Cette tendance sera renforcée par la diffusion de procédures simples d'EDI passant par l'Internet, alors que ces opérations sont actuellement d'un maniement particulièrement complexe pour les PME.
Die bisherigen EDI-Anwendungen sind für die mittelständischen Betriebe äußerst kompliziert, und die internetmäßige Verwendung einfacherer EDI-Konzepte wird diesbezüglich eine große Hilfe sein.
à leur admission sur le marché est particulièrement complexe.
ihre Marktzulassung ist hochgradig komplex.
Dans la zone euro, la question de la distribution des revenus est particulièrement complexe, étant donné que les différences institutionnelles entre les pays peuvent donner l'impression qu'il existe des discriminations entre eux.
In der Eurozone ist die Verteilungsfrage angesichts der Tatsache, dass institutionelle Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern einen Eindruck der Diskriminierung zwischen ihnen hervorrufen können, besonders komplex.
la forme du contour peuvent être traitées de façon particulièrement complexe ou difficile à maîtriser la taille des pièces,
kann verarbeitet werden Kontur Form ist besonders komplex oder schwer zu kontrollieren, die Größe der Teile,
Alors que suivre un régime lui-même n'est pas un processus particulièrement complexe- manger moins de calories que vous brûlez,
Während Diäten selbst ist nicht besonders kompliziert Prozess- essen weniger Kalorien zu verbrennen, als Sie, wenn Sie nicht einige der erweiterten Grundsätze der Diät zu verstehen,
l'analyse se révèle particulièrement complexe, de sorte que la qualification dépend de manière déterminante de l'instruction menée par le juge saisi du litige.
wenn sich die Prüfung als besonders schwierig erweist, so dass die Bewertung entscheidend von der Beweisaufnahme durch den mit dem Rechtsstreit befassten Richter abhängt.
efficace est particulièrement complexe.
effektiven IdE besonders komplex.
la conséquence de la multiplication des frontières juridiques qui rendent particulièrement complexe l'évaluation de la légalité des services transfrontaliers.
das Ergebnis der Häufung rechtlicher Schranken, die die Einschätzung der Rechtmäßigkeit grenzüberschreitender Dienstleistungen besonders kompliziert macht.
sa situation est particulièrement complexe en raison des contraintes liées à la surcapacité systémique de la flotte de pêche, aggravée par le niveau historiquement faible des possibilités de captures.
hier ist das Problem besonders komplex, da die Fischereiflotten bereits mit einer strukturbedingten Überkapazität und immer geringeren Fangmöglichkeiten konfrontiert sind.
Engager des poursuites judiciaires pour des infractions ou accidents survenus à l'étranger peut s'avérer particulièrement complexe et coûteux; il conviendrait dans ces cas
Für Menschen, die im Ausland Opfer einer Straftat oder eines Unfalls wurden, kann es besonders schwierig und teuer sein,
votre demande ne soit particulièrement complexe ou fastidieuse.
Rechte innerhalb eines Monats, sofern die Anfrage nicht besonders kompliziert oder umständlich ist; sollte dies jedoch der Fall sein, gehen wir innerhalb von drei Monaten auf Ihre Anfrage ein.
Résultats: 84, Temps: 0.0839

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand