RESTENT VALABLES - traduction en Allemand

bleiben gültig
restent valables
resteront valides
demeurent valables
weiterhin gültig
restent valables
toujours valables
toujours en vigueur
toujours d' actualité
behalten ihre Gültigkeit
gelten weiterhin
continuent à s'appliquer
restent applicables
restent valables
restent en vigueur
continueront de sappliquer
restent d'application
continuent d'être régies
Gültigkeit
validité
valable
valeur
valide
durée

Exemples d'utilisation de Restent valables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les conditions dans lesquelles le visa a été délivré restent valables.
die Bedingungen, unter denen das Visum erteilt wurde, gültig bleiben.
Ses principes restent valables, mais l'analyse exposée dans la présente communication montre qu'il faut les mettre en pratique de manière plus complète.
Die Grundsätze sind immer noch gültig, aus der Analyse geht jedoch hervor, daß sie in stärkerem Maße umgesetzt werden müssen.
Les principaux axes du plan d'action(législation, normalisation compétences et stimulation du recours aux TIC par les PME) restent valables.
Die Schwerpunktthemen des Aktionsplans(Rechtssetzung, Normung, Fachkenntnisse(Befähigungen) und Förderung des elektronischen Geschäftsverkehrs in KMU) bleiben weiterhin gültig.
n° 1400/2002 restent valables.
Nr. 1400/2002 zugrunde liegen, nach wie vor Gültigkeit haben.
les objectifs du cinquième programme restent valables.
die Ziele des fünften Programms weiterhin gültig sind.
les principes essentiels de ce programme restent valables.
die Hauptprinzipien des 5. UAP weiterhin gültig bleiben.
les motifs qui ont conduit à une telle constatation restent valables.
die Gründe, die zu dieser Feststellung geführt haben, noch zutreffen.
Pour ma part, les cinq points clés formulés lors du Conseil européen de Mars restent valables.
Für mich zumindest haben die auf der März-Tagung des Europäischen Rates formulierten fünf Schlüsselpunkte nach wie vor Gültigkeit.
Les déclarations du fournisseur, notamment les déclarations à long terme du fournisseur établies avant la date d'entrée en vigueur du présent règlement restent valables.
Die vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung ausgefertigten Lieferantenerklärungen und Langzeit-Lieferantenerklärungen behalten ihre Geltung.
les lignes directrices intégrées pour l'emploi et la croissance(2005-2008) restent valables.
die Integrierten Leitlinien 2005-2008 für Beschäftigung und Wachstum weiterhin gültig sind.
les organismes agréés avant cette date restent valables.
über die Organisation von Sicherheitsmaßnahmen bleiben weiterhin gültig.
stade de la recherche, qui ont une incidence déterminante sur l'issue de la procédure d'examen, restent valables.
zur Recherche erhobenen Einwände, die für den Ausgang des Prüfungsverfahrens entscheidend sind, immer noch Bestand hat bzw. haben.
partenariats existants restent valables et effectifs.
Alle bestehenden Policen und Geschäftsvereinbarungen bleiben weiterhin gültig.
Ses objectifs restent valables: résoudre le conflit d'ici à 2005,
Ihre Ziele bleiben gültig, was die Lösung des Konflikts bis 2005, die Beendigung von Gewalt
La mise en œuvre de la directive 95/69/CE a montré que certaines des prescriptions restent valables et que leur application pourrait être étendue à la production de tous les types d'aliments pour animaux.
Die Durchführung der Richtlinie 95/69/EG hat gezeigt, dass einige der Bedingungen weiterhin gültig sind und ihre Anwendung auf die Erzeugung aller Arten von Futtermitteln ausgedehnt werden könnte.
no 1164/94 restent valables, à condition qu'elles aient été complétées,
Nr. 792/93 gestellt wurden, bleiben gültig, sofern sie gegebenenfalls bis zum 26. Juli 1994 ergänzt worden sind,
Bien que ses conclusions restent valables, les modifications proposées à présent visent à cibler davantage l'instrument
Die dort getroffenen Feststellungen behalten ihre Gültigkeit, doch soll das Instrument durch die nun vorgelegten Änderungen zielgenauer werden
n° 216/2008 restent valables et sont réputés avoir été délivrés,
anerkannten Erklärungen bleiben gültig und werden behandelt, als seien sie nach den entsprechenden
délivrées conformément au règlement(CE) n° 2347/2002 restent valables jusqu'à leur remplacement par des autorisations de pêche permettant la capture d'espèces d'eau profonde,
Nr. 2347/2002 erteilte spezielle Fangerlaubnisse bleiben gültig, bis sie durch Fanggenehmigungen für den Fang von Tiefseearten ersetzt werden, die nach der vorliegenden Verordnung erteilt werden,
Les autorisations accordées par les États membres, avant la date de l'adoption de la présente directive, à des producteurs établis sur leur territoire, aux fins définies au paragraphe 1, restent valables jusqu'à ce que soient fixées les dispositions visées au paragraphe 2.
Genehmigungen, die die Mitgliedstaaten Erzeugern in ihrem Gebiet für die in Absatz 1 genannten Zwecke vor dem Datum der Annahme dieser Richtlinie erteilen, bleiben gültig, bis die in Absatz 2 genannten Bestimmungen festgelegt sind.
Résultats: 76, Temps: 0.0841

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand