SOIENT ATTEINTS - traduction en Allemand

erreicht werden
atteindre
obtiendrons
arriveront
parviendrons
réaliser
erreicht sind
erzielt werden
obtiendrons
parviendrons
atteindront
erreicht wird
atteindre
obtiendrons
arriveront
parviendrons
réaliser
erfüllt werden
rempliront
satisfaire
répondre
accompliront
erreicht
atteindre
rejoindre
arriver
parvenir
réalisé
obtenu
accompli
die Verwirklichung
la réalisation
la mise en œuvre
la concrétisation
pour atteindre
réaliser
à concrétiser
la realisation

Exemples d'utilisation de Soient atteints en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
veiller à ce que nos politiques forment un cadre cohérent et que leurs objectifs soient effectivement atteints.
unsere Maßnahmen einen kohärenten Rahmen bilden und wirkungsvoll zum Erreichen der Ziele beitragen.
la mortalité par pêche doivent être réduits de 10% par an jusqu'à ce que les objectifs soient atteints.
die fischereiliche Sterblichkeit sollen um 10% pro Jahr reduziert werden, bis die Ziele verwirklicht sind.
les critères de référence de 2003 soient atteints et à la planification conséquente des objectifs de 2005.
die Pläne und Benchmarks von 2003 realisiert wurden und auf die konsequente Planung der Ziele für 2005.
La procédure habituelle exige parfois que des objectifs globaux soient atteints par une seule conférence.
Die Praxis erfordert bisweilen globale Zielsetzungen, die mit einer einzigen Konferenz zu erreichen sind.
Afin que cette coopération puisse produire tous ses effets et que les objectifs soient atteints, il faut se mettre d'accord sur des valeurs communes dans le respect des règles de jeu démocratiques,
Damit diese Zusammenarbeit ihre volle Wirkung entfalten kann und die Ziele erreicht werden, muß man sich in der Einhaltung demokratischer Spielregeln auf gemeinsame Werte einigen, und dazu gehört nun
À condition que les objectifs fixés par la présente directive soient atteints, lesÉtats membres peuvent transposer les dispo sitions de l'article 8,
(3) Sofern die mit dieser Richtlinie angestrebten Ziele erreicht werden, können die Mitgliedstaaten Artikel 8 Absatz 6, Arti kel 14 Absatz 2
jusqu'à ce que les objectifs soient atteints, et les demandeurs pourraient présenter des propositions pour d'autres types de projets dans tous les secteurs environnementaux.
bis die Ziele erreicht sind, während die Antragsteller Vorschläge für andere Arten von Projekten in allen Umweltbereichen vorlegen können.
les principaux objectifs de la Commission soient atteints et que, en particulier, les activités de base continuent à être du ressort de la Commission voir le règlement(CE) n° 58/2003.
die Ziele der Kommission verwirklicht werden und dass insbesondere die Kerntätigkeiten weiterhin bei der Kommission verbleiben vgl. Verordnung(EG) Nr. 58/2003.
elles veillent à ce que les objectifs définis par l'accord soient atteints.
sorgen dafür, dass die Ziele dieses Abkommens erreicht werden.
jusqu'à ce que soient atteints les objectifs budgétaires à moyen terme.
im Jahr erreichen, bis die mittelfristigen Haushaltsziele erreicht sind.
les taux plasmatiques maximaux soient atteints chez les patients infectés par Aspergillus voir rubriques 4.2 et 5.2 sur les schémas de doses recommandées et les effets de la nourriture sur l'absorption.
maximale Plasmaspiegel erzielt werden siehe Abschnitte 4.2 und 5.2 zu empfohlenen Dosierungsschemata und der Wirkung von Nahrung auf die Resorption.
les objectifs de solidarité du FEM soient atteints».
die Solidaritäts-Zielsetzungen des EGF verwirklicht werden“.
convenus préalablement entre l'abonné et le fournisseur d'origine, soient atteints.
dem Heimatanbieter im Voraus vereinbarten Zwischenkostengrenzen erreicht werden.
de protection des habitats marins soient atteints dans l'ensemble du territoire de l'Union.
unsere Ziele fr nachhaltige Fischereien und den Schutz der Meereslebensrume EU-weit verwirklicht werden.
les objectifs de l'approbation de l'ensemble de l'Agenda 2000 soient atteints.
während der deutschen Präsidentschaft die Ziele der Annahme der Gesamtheit der Agenda 2000 erreicht werden.
vos besoins et ceux de votre famille soient atteints à long terme.
Ihre langfristige Beduerfnisse und die Ihrer Angehörigen, erfüllt werden.
le Livre blanc suggère que soient atteints cinq objectifs généraux pour une action,
Weise antasten zu wollen, regt es die Verwirklichung von fünf allgemeinen Aktionszielen an und schlägt für jedes einzelne eine
de mettre fin à"l'occupation" israélienne soient atteints(Shehab, 14 mai 2018).
werden, bis ihre Ziele der Beseitigung der"Belagerung"">des palästinensischen Volkes und Beendigung der"Besatzung" erreicht werden(Shehab Nachrichtenagentur, 14. Mai 2018).
le support ou la résistance soient atteints sur un marché et une fois
Widerstand in einem Markt erreicht wird. Sobald dies der Fall ist,
À supposer que tous les objectifs de dépenses de R& D annoncés par 18 États membres dans leur PNR soient atteints, les dépenses de R& D de ces 18 États membres augmenteraient fortement pour atteindre une moyenne approximative de 2,6% du PIB en 20103.
Sofern alle FuE-Ausgabenziele, die 18 Mitgliedstaaten in ihren NRP angaben, erreicht würden, stiegen die FuE-Ausgaben in diesen 18 Mitgliedstaaten erheblich, und zwar auf durchschnittlich rund 2,6% des BIP im Jahr 20103.
Résultats: 142, Temps: 0.0969

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand