SOIENT ATTEINTS - traduction en Espagnol

alcanzar
atteindre
parvenir
réaliser
réalisation
obtenir
arriver
aboutir
instaurer
rattraper
rejoindre
lograr
parvenir
atteindre
réaliser
assurer
obtenir
faire
réalisation
instaurer
accomplir
aboutir
se cumplan
respecter
s'appliquer
consecución
réalisation
atteindre
poursuite
concrétisation
voie
vue
objectifs
mise
el logro
atteindre
réaliser
parvenir
obtenir
succès
à la réalisation
la concrétisation
la réussite
à l'instauration
alcance
atteindre
parvenir
réaliser
réalisation
obtenir
arriver
aboutir
instaurer
rattraper
rejoindre
se cumplieran
respecter
s'appliquer
se cumplen
respecter
s'appliquer

Exemples d'utilisation de Soient atteints en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La Conférence a souligné que la résolution demeurerait en vigueur jusqu'à ce que tous ses objectifs soient atteints, notamment l'adhésion universelle au Traité.
En esa Conferencia se destacó que la resolución seguiría en vigor hasta que se alcanzaran todos sus propósitos y objetivos, incluido el logro de la universalidad del Tratado.
sur le bidon d'Attica, cependant, soient atteints en autobus d'Athènes.
bad thing embargo, sean alcanzados por el autobús de Atenas.
Le Bureau de l'évaluation du PNUD fournira un appui pour faire en sorte que les résultats soient atteints de la manière la plus efficace possible.
Se recabará el apoyo de la Oficina de Evaluaciones del PNUD para velar por que los resultados se logren de la manera más eficaz posible.
Pour que ces objectifs soient atteints, les pays en développement doivent pouvoir compter sur la coopération
Los países en desarrollo necesitan, para alcanzar estos objetivos, la cooperación y el apoyo de
Le tarif doit être suffisamment élevé pour que d'ambitieux objectifs environnementaux soient atteints, en cohérence avec les circonstances nationales, et doit également être stable
El precio debe ser lo suficientemente alto como para lograr objetivos ambientales ambiciosos en consonancia con las circunstancias nacionales,
La promotion de la coopération Sud-Sud est l'une des conditions essentielles pour que soient atteints les objectifs du Millénaire pour le développement
El fomento de la cooperación Sur-Sur es uno de los factores clave para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio
Séminaires/ateliers pour promouvoir des stratégies adaptées aux situations de conflit afin que soient atteints les objectifs de développement convenus à l'échelle internationale, notamment ceux qui
Seminarios y cursillos para promover la adopción de estrategias que tengan en cuenta los conflictos con el fin de lograr los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente,
Pour que l'espace Schengen puisse être en mesure de fonctionner efficacement et pour que les objectifs fixés soient atteints, il est nécessaire de s'assurer
Para que el espacio Schengen pueda funcionar eficazmente y para alcanzar los objetivos fijados,
du risque que les objectifs de la réglementation ne soient pas atteints.
del peligro de que no se cumplan los objetivos de la reglamentación.
Considérant que le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme est indispensable pour que soient pleinement atteints les objectifs des Nations Unies,
Reconociendo que una mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos es esencial para la plena consecución de los propósitos de las Naciones Unidas,
Nous soulignons que, pour que les objectifs de développement du Millénaire soient atteints en 2015, il faut d'urgence mettre en place un véritable Partenariat mondial pour le développement, qui nécessite un surcroît d'engagement
Subrayamos que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015 hay que crear cuanto antes una auténtica Asociación Mundial para el Desarrollo,
les Objectifs du Millénaire pour le développement soient atteints, nous devons parallèlement veiller à ce que l'aide soit efficace,
los objetivos de la Declaración del Milenio se cumplan, hay que garantizar también la eficacia, la sostenibilidad
détermination d'intensifier leurs efforts, aux niveaux tant national que régional, pour que ces objectifs soient atteints.
de Gobierno resolvieron intensificar sus esfuerzos tanto a nivel nacional como regional por alcanzar esos objetivos.
À condition que les objectifs visés à l'article 6 soient atteints, les États membres peuvent transposer les dispositions de l'article 7 par voie d'accords conclus entre les autorités compétentes
Siempre que se consigan los objetivos contemplados en el artículo 6, los Estados miembros podrán incorporar a sus ordenamientos jurídicos respectivos las disposiciones establecidas en el artículo 7
font obstacle aux efforts déployés au plan mondial pour que soient atteints les objectifs du Millénaire pour le développement OMD.
son dañinos para el ecosistema y obstaculizan las actividades mundiales para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
afin que ces objectifs soient atteints à l'avenir, et nous le ferons avec la Commission
para que esos objetivos se cumplan en el futuro, y lo haremos con la Comisión
les mesures nécessaires pour que soient atteints les objectifs du Millénaire pour le développement.
medidas necesarias para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
rappelé qu'il était vital, pour que l'aide soit efficace et que les objectifs du Millénaire soient atteints, que la coordination de l'aide soit améliorée.
una coordinación más efectiva de la ayuda es fundamental para la eficacia de la ayuda y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
les objectifs du Fonds commun pour les produits de base soient atteints et que ses activités soient renforcées.
los objetivos del Fondo Común para los Productos Básicos se cumplan y que sus operaciones se fortalezcan.
faire des recommandations mais aussi assurer un suivi afin que les résultats escomptés soient atteints.
además procederá al seguimiento de la situación para que se consigan los resultados previstos.
Résultats: 282, Temps: 0.1248

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol