TRAVAUX DU GROUPE - traduction en Allemand

Arbeiten der Gruppe
Beratungen der Gruppe
Arbeit der Arbeitsgruppe
Arbeiten der Expertengruppe
Arbeit der Gruppe
den arbeiten der studiengruppe

Exemples d'utilisation de Travaux du groupe en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les travaux du groupe de travail sont partis d'un constat:
Ausgangspunkt für die Beratungen der Gruppe war eine Feststellung: Es gibt nichts Komplizierteres
Xii à soutenir les travaux du Groupe de haut niveau sur le handicap, mis en place par l'UE;
Xii die Arbeit der EU-Gruppe hochrangiger Beamter für Behinderungsfragen zu unterstützen;
Les travaux du groupe sont considérés comme de simples documents d'orientation qui fournissent des conseils sur les bonnes pratiques adoptées.
Die Beratungsergebnisse der Gruppe haben nur anleitenden Charakter und geben Rat zu vereinbarten bewährten Verfahren.
Les conclusions de cette consultation seront intégrées aux travaux du groupe, qui poursuivra son travail tout au long de l'année 2014.
Die Ergebnisse dieser Anhörung werden in die Arbeit der Ad-hoc-Gruppe einfließen, die über das gesamte Jahr 2014 fortgesetzt wird.
Le Conseil européen a approuvé les travaux du Groupe des coordonnateurs sur la mise en oeuvre du pilier"justicedu Traité sur l'Union européenne.">
Der Europäische Rat nahm Kenntnis von der Arbeit der Gruppe der Koordinatoren zur Umsetzung des Pfeilers"Justizdes Vertrags über die Europäische Union.">
Il présente les premiers résultats des travaux du Groupe à haut niveau sur les stratégies permettant de répondre au défi du vieillissement.
Er enthält die ersten Ergebnisse der Beratungen in der Gruppe über die Strategien zur Bewältigung der Herausforderung, die die Alterung der Bevölkerung darstellt.
La présidente résume ces questions en réitérant la nécessité d'informer tous les membres des travaux du groupe.
Die Vorsitzende fasst die Diskussion zusammen und betont, dass alle Mitglieder über die Arbeit der IT-Gruppe unterrichtet werden müssten.
L'Institut Monétaire Européen travaille également sur ces questions et a été associé aux travaux du groupe.
Das Europäische Währungsinstitut befaßt sich ebenfalls mit diesen Fragen und war an den Arbeiten der Gruppe beteiligt.
Des contacts nombreux ont été pris, notamment avec les représentants des pays européens ne participant pas directement aux travaux du groupe Suède, Norvège,
Es entstanden zahlrei che Kontakte, insbesondere zu den europäi schen Ländern, die sich nicht direkt an den Arbeiten der Gruppe beteiligen Schweden,
des représentants des Directions générales suivantes de la Commission européenne participent aux travaux du groupe.
Arbeitsergebnisses erscheint es sachdienlich, Vertreter der folgen den Generaldirektionen der Europäischen Kommission an den Arbeiten der Gruppe zu beteiligen.
Les membres sont invités à proposer un texte appelé à figurer dans la brochure concernant les travaux du groupe.
Sie ersucht die Mitglieder um inhaltliche Vorschläge für die Broschüre über die Arbeit der IT-Gruppe.
Le COREPER a constaté, le 18.4.2002, l'existence d'une majorité qualifiée quant au résultat des travaux du groupe de travail« régions ultrapériphériques» sur ce projet.
Der COREPER stellte am 18.4.2002 fest, dass es eine qualifizierte Mehrheit für das Ergebnis der Arbeitsgruppe"Regionen in äußerster Randlage" zu dem Entwurf gibt.
ont illustré le soutien en faveur des travaux du groupe.
offenbarten ein positives Echo auf die Arbeit der Gruppe.
des observateurs à participer aux travaux du groupe, de ses formations ou des groupes de travail..
Beobachter zur Teilnahme an den Arbeiten der Gruppe, ihrer Vertretungskörper oder Arbeitsgruppen einladen.
Les travaux du groupe sont déjà en cours
Die Arbeiten der Gruppe sind bereits in Gange,
Une attention particulière est également accordée, dans les travaux du groupe, aux mesures permettant d'aboutir à une meilleure saisie des données relatives aux exportations des Etats ACP vers la Communauté, y compris les réexportations à partir de la Communauté.
Besondere Aufmerksamkeit wird bei den Beratungen der Gruppe auch den Massnahmen zur besseren Erfassung der Angaben über die Ausfuhren der AKP-Staaten nach der Gemeinschaft, einschliesslich der Wiederausfuhren aus der Gemeinschaft gewidmet.
Des représentants de la Commission ont également pris part aux travaux du groupe des Dix, qui s'est réuni avant l'assemblée générale,
Vertreter der Kommission nahmen auch an den Arbeiten der Gruppe der Zehn teil, die vor der Jahresversammlung tagte, sowie an den Arbeiten des Interimsausschusses des Gouverneursrates des Fonds,
Sur la base des travaux du Groupe de Politique Fiscale, une initiative législative qui couvrirait le traitement fiscal des contributions transfrontalières des travailleurs migrants aux fonds de retraite complémentaires pourrait être envisagée.
Ausgehend von den Arbeiten der Gruppe Steuerpolitik könnte eine Gesetzesinitiative zur steuerlichen Behandlung der grenzüberschreitenden Beitragszahlungen von Wanderarbeitnehmern in Fonds für die zusätzliche Altersversorgung in Betracht gezogen werden.
Les travaux du groupe ont été préparés par des réunions de coordination entre les représentants des Etats ACP
Die Beratungen der Gruppe waren in Koordinierungssitzungen der Vertreter der AKP-Staaten und der Gemeinschaft gemäss der Gemeinsamen Erklärung
ont décidé de participer aux travaux du groupe déposent simultanément, dès l'accomplissement des procédures internes requises à cet effet, leurs instruments d'acceptation auprès du secrétaire général des Nations unies.
die bisher beschlossen haben, an den Arbeiten der Studiengruppe teilzunehmen, hinterlegen nach Abschluß der dafür erforderlichen internen Verfahren ihre Annahmeurkunden gleichzeitig beim Generalsekretariat der Vereinten Nationen.
Résultats: 175, Temps: 0.0679

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand